Esther 3:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们天天劝他,他却不听。他们便把这件事告诉 哈曼 ,想看看 末底改 这样做是否能站得住,因为 末底改 已告诉他们自己是 犹太 人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
眾日勸 末底改 、 末底改 不聽、且以己為 猶大 人告之、眾以告 哈曼 、欲觀 末底改 猶言不跪否、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
眾人日日勸他、他不肯聽、並說自己是 猶大 人、眾人就告訴 哈曼 、要看 末底改 還說不拜不說。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們天天勸他,他還是不聽,他們就告訴 哈曼 ,要看 末底改 的事站得住站不住,因他已經告訴他們自己是 猶大 人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们天天劝他,他还是不听,他们就告诉哈曼,要看看末底改的话是不是坚持到底,因为他已经告诉他们,他自己是犹大人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
日諫 末底改 、 末底改 不聽、眾以告 哈曼 、欲觀 末底改 事之究竟、蓋 末底改 以己為 猶大 人告之也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
日以斯言諫 木底改 、 木底改 不聽、以己為 猶大 人告眾、眾以告 哈曼 、欲觀 木底改 猶言不讓否。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們天天勸他,他卻不聽。他們便把這件事告訴 哈曼 ,想看看 末底改 這樣做是否能站得住,因為 末底改 已告訴他們自己是 猶太 人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們天天勸他,他還是不聽,他們就告訴哈曼,要看看末底改的話是不是堅持到底,因為他已經告訴他們,他自己是猶大人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们天天劝他,他还是不听;他们就告诉 哈曼 ,要看看 末迪凯 所说的是否站得住脚,因为 末迪凯 已经把自己是 犹太 人的事告诉了他们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們天天勸他,他還是不聽;他們就告訴 哈曼,要看看 末迪凱 所說的是否站得住腳,因為 末迪凱 已經把自己是 猶太 人的事告訴了他們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们天天劝他,他还是不听,他们就告诉 哈曼 ,要看 末底改 的事站得住站不住,因他已经告诉他们自己是 犹大 人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們天天勸他,他還是不聽,他們就告訴 哈曼 ,要看 末底改 的事是否站得住,因他已經告訴他們自己是 猶太 人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们天天劝他,他还是不听,他们就告诉 哈曼 ,要看 末底改 的事是否站得住,因他已经告诉他们自己是 犹太 人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們天天勸他改變態度,但他總是不聽。後來,他私下向他們解釋說:「我是 猶太 人,我不能向 哈曼 跪拜。」於是他們去告訴 哈曼 ,看看他會不會容忍 末底改 的行為。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等日日勸佢,總係佢還係毋聽。後來,佢私下向佢等講:「𠊎係 猶太 人,做毋得向 哈曼 跪拜。」所以佢等去㧯 哈曼 講,看佢忍得下 末底改 个行為麼。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們天天勸他,他還是不聽,他們就告訴 哈曼 ,要看 末底改 的事是否站得住,因他已經告訴他們自己是 猶太 人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等既日日說他、而他亦不聽、伊等則以之告 下滿 、欲知 摩耳氐偕 在此一件果能得立否。蓋 摩耳氐偕 曾有告伊等知以己為 如大 人也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们天天劝他,他还是不听,他们就告诉 哈曼 ,要看 末底改 的事站得住站不住,因他已经告诉他们自己是 犹大 人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶逐日給伊苦勸,伊攏毋聽;因為伊曾給𪜶講,伊是 猶太 人,所以無欲給 哈曼 跪拜。𪜶就給 哈曼 講,欲看 末底改 會當堅持偌久。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In ta̍k-ji̍t kā i khó͘-khǹg, i lóng m̄ thiaⁿ; in-ūi i bat kā in kóng, i sī Iû-thài -lâng, só͘-í bô beh kā Hap-bān kūi-pài. In chiū kā Hap-bān kóng, beh khòaⁿ Boa̍t-tí-kái ōe-tàng kian-chhî jōa kú.
Chinese Traditional ERV 2006
他们天天劝他,可末底改就是不听。他向他们解释说他是个犹太人。于是,他们向哈曼做了报告,看看哈曼对末底改的话有什么反应。