Esther 3:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
哈曼 见 末底改 不肯向他跪拜,就怒气填胸。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
哈曼 見 末底改 不跪不拜、則怒甚、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
哈曼 見 末底改 不跪拜他、就甚發怒。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
哈曼 見 末底改 不跪不拜,他就怒氣填胸。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
哈曼见末底改不向他屈身下拜,就非常忿怒。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
哈曼 見 末底改 不跪不拜、則怒甚、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
哈曼 見 木底改 不拜、則怒甚。
Chinese Bible CCB (Traditional)
哈曼 見 末底改 不肯向他跪拜,就怒氣填胸。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
哈曼見末底改不向他屈身下拜,就非常忿怒。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
哈曼 看到 末迪凯 不向他屈身下拜,就充满了怒火。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
哈曼 看到 末迪凱 不向他屈身下拜,就充滿了怒火。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
哈曼 见 末底改 不跪不拜,他就怒气填胸。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
哈曼 見 末底改 不跪不拜,就非常憤怒。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
哈曼 见 末底改 不跪不拜,就非常愤怒。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
哈曼 知道 末底改 不肯向他跪拜,非常忿怒。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
哈曼 知 末底改 毋肯向佢跪拜,就大發脾氣。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
哈曼 見 末底改 不跪不拜,就非常憤怒。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
下滿 見 摩耳氐偕 不跪、又不拜之、 下滿 則滿怒恨。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
哈曼 见 末底改 不跪不拜,他就怒气填胸。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
哈曼 看著 末底改 毋對伊跪拜;就滿腹受氣。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hap-bān khòaⁿ-tio̍h Boa̍t-tí-kái m̄ tùi i kūi-pài; chiū móa-pak siū-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
哈曼见末底改不肯向他跪拜行礼,怀恨在心。