Esther 4:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
末底改 听到 以斯帖 捎来的话后,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
人以 以斯帖 言告 末底改 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
人就將 以斯帖 這話告訴 末底改 、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
人就把 以斯帖 這話告訴 末底改 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
哈他革把以斯帖的话都告诉末底改。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
或以 以斯帖 言告 末底改 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
人以后言告 木底改 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
末底改 聽到 以斯帖 捎來的話後,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
哈他革把以斯帖的話都告訴末底改。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是 哈塔革 把 以斯帖 的话告诉了 末迪凯 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是 哈塔革 把 以斯帖 的話告訴了 末迪凱 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
人就把 以斯帖 这话告诉 末底改 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們把 以斯帖 的話告訴 末底改 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们把 以斯帖 的话告诉 末底改 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
末底改 接到 以斯帖 的消息,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
末底改 接到 以斯帖 个消息以後,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們把 以斯帖 的話告訴 末底改 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等以 以士得耳 之言告於 摩耳氐偕 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
人就把 以斯帖 这话告诉 末底改 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶就將 以斯帖 的話給 末底改 講。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In chiū chiong Í-su-thiap ê ōe kā Boa̍t-tí-kái kóng.
Chinese Traditional ERV 2006
哈他革把以斯帖的话告诉了末底改。