Esther 4:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是, 末底改 便去照 以斯帖 的一切吩咐行事。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
末底改 遂往、循 以斯帖 所命而行、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
末底改 就去照著凡 以斯帖 所吩咐他的行。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是 末底改 照 以斯帖 一切所吩咐的去行。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是末底改离开了,照着以斯帖吩咐的一切去行。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
末底改 往、咸遵 以斯帖 命而行、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
木底改 往、遵后所命而行。
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是, 末底改 便去照 以斯帖 的一切吩咐行事。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是末底改離開了,照著以斯帖吩咐的一切去行。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是 末迪凯 就出去,照着 以斯帖 所吩咐他的一切去做。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是 末迪凱 就出去,照著 以斯帖 所吩咐他的一切去做。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是 末底改 照 以斯帖 一切所吩咐的去行。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是 末底改 照 以斯帖 一切所吩咐的去做。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是 末底改 照 以斯帖 一切所吩咐的去做。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是, 末底改 離開了,照著 以斯帖 要求他的話去辦。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
末底改 離開以後,就照 以斯帖 要求佢个話去做。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是 末底改 照 以斯帖 一切所吩咐的去做。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
摩耳氐偕 遂去、而行依 以士得耳 所命諸件也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是 末底改 照 以斯帖 一切所吩咐的去行。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
末底改 就照 以斯帖 的吩咐去做。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Boa̍t-tí-kái chiū chiàu Í-su-thiap ê hoan-hù khì chòe.
Chinese Traditional ERV 2006
末底改出宫过河,按照以斯帖的嘱咐行事。