Esther 4:6 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
哈他革 就到宫门前的广场见 末底改 ,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
哈他革 出、至御門前之衢、見 末底改 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
哈達 就出到御門前的街上見 末底改
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是 哈他革 出到朝門前的寬闊處見 末底改 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是哈他革出到御门前的广场去见末底改。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
哈他革 遂出、至御門前之場、見 末底改 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
哈達 至御門外、見 木底改 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
哈他革 就到宮門前的廣場見 末底改 ,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是哈他革出到御門前的廣場去見末底改。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
哈塔革 就出去,到御门前面的城市广场去见 末迪凯 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
哈塔革 就出去,到御門前面的城市廣場去見 末迪凱 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是 哈他革 出到朝门前的宽阔处见 末底改 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是 哈他革 出來,到朝門前的廣場見 末底改 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是 哈他革 出来,到朝门前的广场见 末底改 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
哈他革 到王宮進口的廣場見 末底改 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
哈他革 到王宮門口个廣場去見 末底改 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是 哈他革 出來,到朝門前的廣場見 末底改 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
下大革 遂出到 摩耳氐偕 于城之街、為在王門前者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是 哈他革 出到朝门前的宽阔处见 末底改 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
哈他革 就出去到王宮門前的廣場,去見 末底改 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hap-tha-kek chiū chhut-khì kàu ông-kiong mn̂g-chêng ê kóng-tiûⁿ, khì kìⁿ Boa̍t-tí-kái.
Chinese Traditional ERV 2006
哈他革在王宫门前的广场上找到了末底改。