Esther 7:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是, 哈曼 被吊在他为 末底改 预备的木架上,王的怒气这才平息。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
左右將 哈曼 懸於 哈曼 為 懸 末底改 所立之木上、王怒始息、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
左右就將 哈曼 懸在 哈曼 為要懸 末底改 所立的木架上、王的怒氣方纔止息。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是人將 哈曼 掛在他為 末底改 所預備的木架上。王的忿怒這才止息。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是他们把哈曼挂在他为末底改预备的木架上;王的忿怒才渐渐止息。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
遂以 哈曼 、懸於為 末底改 所備之木、王怒乃息、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
王命既行、怒始息、昔 哈曼 立木、欲懸 木底改 、今反以自懸焉。
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是, 哈曼 被吊在他為 末底改 預備的木架上,王的怒氣這才平息。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是他們把哈曼掛在他為末底改預備的木架上;王的忿怒才漸漸止息。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是人就把 哈曼 挂在他为 末迪凯 所预备的木架上。王的怒火这才平息了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是人就把 哈曼 掛在他為 末迪凱 所預備的木架上。王的怒火這才平息了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是人将 哈曼 挂在他为 末底改 所预备的木架上。王的忿怒这才止息。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是 哈曼 被掛在他為 末底改 所預備的木架上;王的憤怒才平息了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是 哈曼 被挂在他为 末底改 所预备的木架上;王的愤怒才平息了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是, 哈曼 被吊在他要吊死 末底改 的絞刑架上。王的怒氣這才止息。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以, 哈曼 被人吊在佢愛吊死 末底改 个絞刑架頂;恁樣王个怒氣正消掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是 哈曼 被掛在他為 末底改 所預備的木架上;王的憤怒才平息了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等遂掛死 下滿 在其為 摩耳氐偕 而備之架上。王之忿怒乃息矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是人将 哈曼 挂在他为 末底改 所预备的木架上。王的忿怒这才止息。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
人就將 哈曼 吊佇伊欲吊 末底改 的柴架頂。王的受氣才煞。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lâng chiū chiong Hap-bān tiàu tī i beh tiàu Boa̍t-tí-kái ê chhâ-kè téng. Ông ê siū-khì chiah soah.
Chinese Traditional ERV 2006
哈曼被吊死在自己为末底改准备的绞架上。王的怒气这才平息下来。