Esther 9:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
王其他各省的 犹太 人也都聚集起来自卫,得以脱离仇敌。他们杀了七万五千个仇敌,但没有动他们的财物。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
在王之各州其餘之 猶大 人、亦聚集自衛、以保其生、不容仇敵擾害、殺敵七萬五千人、不取貨財、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
在屬王統轄的各省所有別的 猶大 人、也都聚集保護自己、不容仇人擾害、殺戮敵人七萬五千、並不奪取財物。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
在王各省其餘的 猶大 人也都聚集保護性命,殺了恨他們的人七萬五千,卻沒有下手奪取財物。這樣,就脫離仇敵,得享平安。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在王各省其余的犹大人,也都聚集起来,保护自己的性命,向他们的仇敌报复,杀了恨他们的人共七万五千;至于财物,他们却没有下手掠夺。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
在王諸州之 猶大 人亦集、自相扞衛、以保其生、免敵之擾、殺憾己者、七萬五千人、惟不取其貨財、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞達月十三日、居各州之 猶大 人咸集、以相扞禦、殺敵七萬五千人、不取貨財、然後事平。
Chinese Bible CCB (Traditional)
王其他各省的 猶太 人也都聚集起來自衛,得以脫離仇敵。他們殺了七萬五千個仇敵,但沒有動他們的財物。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在王各省其餘的猶大人,也都聚集起來,保護自己的性命,向他們的仇敵報復,殺了恨他們的人共七萬五千;至於財物,他們卻沒有下手掠奪。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
至于王各省中的其余 犹太 人,他们也都聚集起来,保护自己的性命,摆脱他们的仇敌 ,击杀了七万五千个恨他们的人,但没有下手掠夺财物;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
至於王各省中的其餘 猶太 人,他們也都聚集起來,保護自己的性命,擺脫他們的仇敵,擊殺了七萬五千個恨他們的人,但沒有下手掠奪財物;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在王各省其余的 犹大 人也都聚集保护性命,杀了恨他们的人七万五千,却没有下手夺取财物。这样,就脱离仇敌,得享平安。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞達月十三日,在王各省其餘的 猶太 人也都聚集,保護自己的性命,擺脫仇敵得享平安。他們殺了七萬五千個恨他們的人,卻沒有下手奪取財物;十四日他們休息,以這日為設宴歡樂的日子。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚达月十三日,在王各省其余的 犹太 人也都聚集,保护自己的性命,摆脱仇敌得享平安。他们杀了七万五千个恨他们的人,却没有下手夺取财物;十四日他们休息,以这日为设宴欢乐的日子。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
其他省的 猶太 人也組織起來保衛自己;他們為了除滅仇敵,殺死了恨他們的人共七萬五千名,但是都沒有下手奪取財物。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
其他逐省个 猶太 人在亞達月十三,也組織起來保護自家;佢等為到除滅仇敵,㓾死恨佢等个人總共七萬五千儕,總係全部無出手搶財物。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞達月十三日,在王各省其餘的 猶太 人也都聚集,保護自己的性命,擺脫仇敵得享平安。他們殺了七萬五千個恨他們的人,卻沒有下手奪取財物;十四日他們休息,以這日為設宴歡樂的日子。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且其餘 如大 輩為在于王之各省者、在 亞大耳 月之第十三日會集、而立以庇自己生命、而得安於伊諸敵、且又殺伊等之仇敵七萬五千人、但不下手掠其之物。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在王各省其余的 犹大 人也都聚集保护性命,杀了恨他们的人七万五千,却没有下手夺取财物。这样,就脱离仇敌,得享平安。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
佇王逐省其他的 猶太 人嘛攏聚集,起來保護家己的性命,脫離對敵,得著平安。𪜶攏總刣死七萬五千個怨恨𪜶的人,毋拘無搶𪜶的財產。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tī ông ta̍k-séng kî-tha ê Iû-thài -lâng mā lóng chū-chi̍p, khí-lâi pó-hō͘ ka-kī ê sìⁿ-miā, thoat-lī tùi-te̍k, tit-tio̍h pêng-an. In lóng-chóng thâi-sí chhit-bān gō͘-chheng ê oàn-hūn in ê lâng, m̄-kú bô chhiúⁿ in ê châi-sán.
Chinese Traditional ERV 2006
其他各地的犹太人也都集合起来保卫自己。他们为了除灭仇敌获得安宁,共杀死了七万五千名仇恨他们的人。他们也没有夺取那些人财物。