Esther 9:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但王知道这阴谋后,便降旨使 哈曼 谋害 犹太 人的恶计落到他自己头上,将他及其众子吊在木架上。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惟后至王前 哀告 、王降詔以 哈曼 謀害 猶大 人之惡、歸於其首、又命將 哈曼 及其眾子懸於木、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
王后 以斯帖 到王前求告、王便下旨使 哈曼 謀害 猶大 人的惡事歸到他自己身上、又命將 哈曼 和他的眾子懸挂在木架上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這事報告於王,王便降旨使 哈曼 謀害 猶大 人的惡事歸到他自己的頭上,並吩咐把他和他的眾子都掛在木架上。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但这事呈到王面前以后,王使用文书降旨吩咐,使哈曼计谋的恶事,就是他设谋陷害犹大人的事归到他自己的头上,又使人把他和他的众子挂在木架上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其事為王所知、王則頒詔、使 哈曼 謀害 猶大 人之惡計、歸於其首、父子俱懸於木、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惟后覲王、蒙王頒詔、以欲害 猶大 人之事、歸於 哈曼 、父子俱懸於木。
Chinese Bible CCB (Traditional)
但王知道這陰謀後,便降旨使 哈曼 謀害 猶太 人的惡計落到他自己頭上,將他及其眾子吊在木架上。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但這事呈到王面前以後,王使用文書降旨吩咐,使哈曼計謀的惡事,就是他設謀陷害猶大人的事歸到他自己的頭上,又使人把他和他的眾子掛在木架上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然而,这事呈到了王的面前,王就用诏书下令,使 哈曼 的计策,就是他针对 犹太 人所谋划的恶事归到他自己的头上,王又让人把他和他的儿子们挂在木架上。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然而,這事呈到了王的面前,王就用詔書下令,使 哈曼 的計策,就是他針對 猶太 人所謀劃的惡事歸到他自己的頭上,王又讓人把他和他的兒子們掛在木架上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这事报告于王,王便降旨使 哈曼 谋害 犹大 人的恶事归到他自己的头上,并吩咐把他和他的众子都挂在木架上。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但這陰謀 到了王面前,王卻降旨使 哈曼 謀害 猶太 人的惡事歸到他自己的頭上,他和他的眾子都被掛在木架上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但这阴谋 到了王面前,王却降旨使 哈曼 谋害 犹太 人的恶事归到他自己的头上,他和他的众子都被挂在木架上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但因 以斯帖 到王那裡懇求,王就頒布命令,使 哈曼 自遭要加害 猶太 人的命運—他和他的兒子都被掛在絞刑架上。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係因為 以斯帖 到王該位去懇求,王就頒佈命令,使 哈曼 个計謀歸到自家个身上,就係佢㧯佢个孻仔全部被人吊在絞刑架頂。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但這陰謀 到了王面前,王卻降旨使 哈曼 謀害 猶太 人的惡事歸到他自己的頭上,他和他的眾子都被掛在木架上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟因 以士得耳 進王面前時、王以書而發令、命 下滿 所謀攻 如大 輩之惡謀歸他自己之首上、又命掛他、連他之子輩、在木架上。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这事报告于王,王便降旨使 哈曼 谋害 犹大 人的恶事归到他自己的头上,并吩咐把他和他的众子都挂在木架上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘 以斯帖 將此個代誌對王報告,王就頒布詔書,互 哈曼 計謀欲害 猶太 人的歹代,報應佇伊家己的身上,閣伊及伊許個子互人吊佇柴架頂。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
m̄-kú Í-su-thiap chiong chit-ê tāi-chì tùi ông pò-kò, ông chiū pan-pò͘ chiàu-su, hō͘ Hap-bān kè-bô͘ beh hāi Iû-thài -lâng ê pháiⁿ-tāi, pò-èng tī i ka-kī ê sin-chiūⁿ, koh i kap i hiah-ê kiáⁿ hō͘ lâng tiàu tī chhâ-kè téng.
Chinese Traditional ERV 2006
然而,以斯帖向王请命,王下令∶“如行文所述,哈曼陷害犹太人要自食恶果。”于是,哈曼和他的十个儿子都被吊到了绞架上。