Exodus 1:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
强迫他们和泥造砖,并做田间一切的苦工,使他们痛苦不堪。 埃及 人残酷地奴役他们做苦工。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
使之辛勞工作、合土陶瓦、力田劬勞、艱苦其生、凡所使之役、無不以嚴、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
呌他們勞勞碌碌的作工、和泥、做磚、並作田間各樣工、使他們辛苦度日、凡使他們作工、都是嚴嚴的。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
使他們因做苦工覺得命苦;無論是和泥,是做磚,是做田間各樣的工,在一切的工上都嚴嚴地待他們。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
埃及人使他们因作苦工而觉得命苦,他们要和泥、做砖、作田间各样的工;这一切苦工,埃及人都严严地驱使以色列人去作。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
使之作苦、以勞其生、和泥、陶瓦、力田、所服之役、無不以嚴、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
畀以重任、艱苦其身、陶瓦、擣土、力田、所服之役、無不以嚴。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
強迫他們和泥造磚,並做田間一切的苦工,使他們痛苦不堪。 埃及 人殘酷地奴役他們做苦工。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
埃及人使他們因作苦工而覺得命苦,他們要和泥、做磚、作田間各樣的工;這一切苦工,埃及人都嚴嚴地驅使以色列人去作。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
埃及 人用沉重的劳役——和泥、做砖,以及田野中的各样劳役——严酷地奴役他们的一切劳役,使他们的生活很苦。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
埃及 人用沉重的勞役——和泥、做磚,以及田野中的各樣勞役——嚴酷地奴役他們的一切勞役,使他們的生活很苦。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
使他们因做苦工觉得命苦;无论是和泥,是做砖,是做田间各样的工,在一切的工上都严严地待他们。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
使他們因苦工而生活痛苦;無論是和泥,是做磚,是做田間各樣的工,一切的工 埃及 人都嚴厲地對待他們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
使他们因苦工而生活痛苦;无论是和泥,是做砖,是做田间各样的工,一切的工 埃及 人都严厉地对待他们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
奴役他們,要他們和泥造磚,在田野做苦工,使他們痛苦異常。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
蹧踏佢等,愛佢等煉泥做磚仔,又愛做田肚一切个工作,使佢等非常痛苦。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
使他們因苦工而生活痛苦;無論是和泥,是做磚,是做田間各樣的工,一切的工 埃及 人都嚴厲地對待他們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且伊過活度日有苦、因過嚴于工役、為坭水、為磚瓦、為各樣的差、在田中、伊等之各工役、所令伊等役者皆過嚴也○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
使他们因做苦工觉得命苦;无论是和泥,是做砖,是做田间各样的工,在一切的工上都严严地待他们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
互𪜶生活困苦;無論抄黏土,做磚,抑是佇野地做工, 埃及 人攏嚴轄對待𪜶。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
hō͘ in seng-oa̍h khùn-khó͘; bô-lūn chhiau liâm-thô͘, chòe chng, á-sī tī iá-tōe chòe kang, Ai-ki̍p -lâng lóng giâm-hat tùi-thāi in.
Chinese Traditional ERV 2006
用繁重的劳动压迫他们,让他们和泥造砖,在田里干各种各样的活儿,使他们生活得极其艰难。