Exodus 1:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
后来, 埃及 有一位不认识 约瑟 的新王登基,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
伊及 有新王起、不念 約瑟 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
伊及 有新王興起、不記念 約瑟 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
有不認識 約瑟 的新王起來,治理 埃及 ,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时,有一位不认识约瑟的新王兴起来,统治埃及。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
埃及 有新王起、不知 約瑟 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
埃及 新王即位、不念 約瑟 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
後來, 埃及 有一位不認識 約瑟 的新王登基,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時,有一位不認識約瑟的新王興起來,統治埃及。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
再后来有一位不知道 约瑟 的新王兴起,统治 埃及 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
再後來有一位不知道 約瑟 的新王興起,統治 埃及 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有不认识 约瑟 的新王起来,治理 埃及 ,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
有一位不認識 約瑟 的新王興起,統治 埃及 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
有一位不认识 约瑟 的新王兴起,统治 埃及 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
後來, 埃及 有一個新王登基,他對 約瑟 的事毫無所知。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
後來, 埃及 有一個新王興起,佢對 約瑟 个事完全毋知。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
有一位不認識 約瑟 的新王興起,統治 埃及 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫在 以至比多 上有新王、不認 若色弗 者起。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有不认识 约瑟 的新王起来,治理 埃及 ,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
後來, 埃及 有毋識 約瑟 的新的王起來統治。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Āu-lâi, Ai-ki̍p ū m̄ bat Iok-sek ê sin ê ông khí-lâi thóng-tī.
Chinese Traditional ERV 2006
后来,埃及一个新王即位。他对约瑟的事绩一无所知。