Exodus 10:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你若再不答应,明天我要使蝗虫飞入你的国境。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
倘不釋我民、明日、必使蝗至爾境內、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你若不肯釋放我的民、明日我呌蝗蟲飛入你的境內、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你若不肯容我的百姓去,明天我要使蝗蟲進入你的境內,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果你拒绝让我的人民离开,看哪!明天我要使蝗虫进入你的境界;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如不釋之、明日我將使蝗入爾境、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
倘不釋我民、明白我使蝗至爾境內。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你若再不答應,明天我要使蝗蟲飛入你的國境。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果你拒絕讓我的人民離開,看哪!明天我要使蝗蟲進入你的境界;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
如果你拒绝让我的子民走,看哪,我明天就使蝗虫进入你的境内!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
如果你拒絕讓我的子民走,看哪,我明天就使蝗蟲進入你的境內!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你若不肯容我的百姓去,明天我要使蝗虫进入你的境内,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你若不肯放我的百姓走,看哪,明天我要使蝗蟲進入你的境內,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你若不肯放我的百姓走,看哪,明天我要使蝗虫进入你的境内,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要是你繼續拒絕,明天我要差蝗蟲到你的國境來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若係你繼續毋肯放𠊎个子民走,天光日𠊎愛派草蜢到你个國內。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你若不肯放我的百姓走,看哪,明天我要使蝗蟲進入你的境內,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
不然、倘爾不肯許我民去、夫我明日要將眾蝗蚱進爾界。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你若不肯容我的百姓去,明天我要使蝗虫进入你的境内,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你若毋肯放我的子民離開,明仔載,我欲互草蜢進入你的境內;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí nā m̄-khéng pàng góa ê chú-bîn lī-khui, bîn-á-chài, góa beh hō͘ chháu-meh chìn-ji̍p lí ê kéng-lāi;
Chinese Traditional ERV 2006
如果你仍拒不放我的子民走,明天我就差蝗虫进入你的境内。