Exodus 12:29 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
到了半夜,耶和华把所有 埃及 人的长子都杀了,包括坐王位的法老的长子、牢中囚犯的长子和一切头生的牲畜。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
至夜半、主擊凡 伊及 國所有長子、自居王位 法老 之長子、至獄中俘囚之長子、以及首生之牲畜、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
到了夜半、主就擊殺 伊及 國所有長子、從坐王位的 法老 的長子、直到囚在監裏的犯人的長子、以及六畜所頭生的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
到了半夜,耶和華把 埃及 地所有的長子,就是從坐寶座的法老,直到被擄囚在監裏之人的長子,以及一切頭生的牲畜,盡都殺了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
到了半夜,耶和华把埃及地所有的长子,就是从坐王位的法老的长子,直到监牢里遭囚禁的人的长子,以及所有头生的牲畜,都击杀了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
中夜、耶和華擊 埃及 地諸長子、自居位之 法老 、至獄中之俘囚、凡其長子、及羣畜首生者、無不隕沒、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
中夜 耶和華 遍行 埃及 、自居位之 法老 、至獄中之罪犯、凡其長子、及群畜首生者、無不被擊。
Chinese Bible CCB (Traditional)
到了半夜,耶和華把所有 埃及 人的長子都殺了,包括坐王位的法老的長子、牢中囚犯的長子和一切頭生的牲畜。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
到了半夜,耶和華把埃及地所有的長子,就是從坐王位的法老的長子,直到監牢裡遭囚禁的人的長子,以及所有頭生的牲畜,都擊殺了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
到了半夜,耶和华击杀了 埃及 地所有头生的——从坐宝座的法老的长子到牢房里的俘虏的长子,以及所有头生的牲畜。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
到了半夜,耶和華擊殺了 埃及 地所有頭生的——從坐寶座的法老的長子到牢房裡的俘虜的長子,以及所有頭生的牲畜。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
到了半夜,耶和华把 埃及 地所有的长子,就是从坐宝座的法老,直到被掳囚在监里之人的长子,以及一切头生的牲畜,尽都杀了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
到了半夜,耶和華把 埃及 地所有頭生的,就是從坐寶座的法老,到關在牢裏的人的長子,以及一切頭生的牲畜,盡都殺了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
到了半夜,耶和华把 埃及 地所有头生的,就是从坐宝座的法老,到关在牢里的人的长子,以及一切头生的牲畜,尽都杀了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
到了半夜,上主殺了所有 埃及 人的頭胎,上自國王的長子—就是將來要繼承王位的太子,下至地牢裡囚犯的長子;連一切牲畜的頭胎也都殺了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
到半夜,上主㓾掉所有 埃及 人个長子,上對國王个長子 — 就係將來愛承接王位个王子,下到監獄肚犯人个長子;連所有頭牲个頭胎也全部㓾掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
到了半夜,耶和華把 埃及 地所有頭生的,就是從坐寶座的法老,到關在牢裏的人的長子,以及一切頭生的牲畜,盡都殺了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且遇於半夜時、神主擊在 以至比多 地之諸初生、從 法拉阿 坐己位之初生、至被掠在獄之初生、皆然、連其牲口之初生也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
到了半夜,耶和华把 埃及 地所有的长子,就是从坐宝座的法老,直到被掳囚在监里之人的长子,以及一切头生的牲畜,尽都杀了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
佇半暝,上主刣死 埃及 地所有頭上生的;對坐王位的 埃及 王的大子到關佇監獄的犯人的大子,以及牲生的頭上生的,攏受刣死。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tī pòaⁿ-mî, Siōng Chú thâi-sí Ai-ki̍p -tōe só͘-ū thâu-chiūⁿ-siⁿ--ê; tùi chē ông-ūi ê Ai-ki̍p -ông ê tōa-kiáⁿ kàu koaiⁿ tī kaⁿ-ga̍k ê hoān-lâng ê tōa-kiáⁿ, í-ki̍p cheng-siⁿ ê thâu-chiūⁿ-siⁿ--ê, lóng siū thâi-sí.
Chinese Traditional ERV 2006
午夜,主击杀了所有埃及人的长子。上至手握王权的埃及王,下至监牢里的囚犯,所有埃及人的长子都被击杀了,连牲畜的头胎也被杀死。