Exodus 13:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们是在亚笔月 的这一天从 埃及 出来的,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此乃爾出之日、在亞筆月內、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這是你們出來的日子、是在亞筆月裏、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞筆月間的這日是你們出來的日子。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们是在亚笔月这一日出来的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
是日乃亞筆月、即爾出時、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾出時乃亞筆月。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們是在亞筆月 的這一天從 埃及 出來的,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們是在亞筆月這一日出來的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们是在亚笔月的这一天出来的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們是在亞筆月的這一天出來的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚笔月间的这日是你们出来的日子。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞筆月的這一日你們走出來了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚笔月的这一日你们走出来了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們離開 埃及 的這一天是在亞筆月,就是第一個月。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等離開 埃及 个這日係在亞筆月,就係第一隻月。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞筆月的這一日你們走出來了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於斯日於亞比之月、爾出來。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚笔月间的这日是你们出来的日子。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁佇亞筆月的此日離開 埃及 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín tī A-pit-ge̍h ê chit-ji̍t lī-khui Ai-ki̍p.
Chinese Traditional ERV 2006
现在是亚笔月 ,你们是在这时节离开埃及的。