Exodus 13:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这节期对你们而言,就像你们手上的记号和额上的提醒,叫你们记得耶和华的律法,祂曾经用大能的手带你们出 埃及 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當以此置於臂為號、戴於額為記、使主之律法常在爾口、蓋主施大能導爾出 伊及 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們當將這事放在臂上為號、戴在額上為記、使主的律法常在你口中、因為主施展大能領你們出 伊及 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這要在你手上作記號,在你額上作紀念,使耶和華的律法常在你口中,因為耶和華曾用大能的手將你從 埃及 領出來。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这要在你的手上作记号,在你额上作记念,好使耶和华的律法常在你的口中,因为耶和华曾用大能的手把你从埃及领出来。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
當以之為號於手、為記於額、俾耶和華之法律、恆在爾口、蓋耶和華施厥大能、導爾出 埃及 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 以大能導爾曹出 埃及 、故其法律、必述於爾口、錄於爾手、服於爾顙、誌之勿失。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這節期對你們而言,就像你們手上的記號和額上的提醒,叫你們記得耶和華的律法,祂曾經用大能的手帶你們出 埃及 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這要在你的手上作記號,在你額上作記念,好使耶和華的律法常在你的口中,因為耶和華曾用大能的手把你從埃及領出來。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这要在你手上作为标记,在你额上 作为记念,使耶和华的律法在你的口中,因为耶和华用大能的手把你从 埃及 领了出来。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這要在你手上作為標記,在你額上 作為記念,使耶和華的律法在你的口中,因為耶和華用大能的手把你從 埃及 領了出來。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这要在你手上作记号,在你额上作纪念,使耶和华的律法常在你口中,因为耶和华曾用大能的手将你从 埃及 领出来。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這要在你手上作記號,在你額上 作紀念,使耶和華的教導常在你口中,因為耶和華用大能的手將你從 埃及 領出來。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这要在你手上作记号,在你额上 作纪念,使耶和华的教导常在你口中,因为耶和华用大能的手将你从 埃及 领出来。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
守這節是要提醒你們,正像在手上或額上繫著一個記號一樣,使你們記得要繼續背誦上主的法律,因為上主用大能領你們離開了 埃及 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
守這節期係愛提醒你等,就像在手項抑係額頭做一隻記號,使你等記得愛繼續背上主个法律,因為上主識用大能个手𢱋你等離開 埃及 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這要在你手上作記號,在你額上 作紀念,使耶和華的教導常在你口中,因為耶和華用大能的手將你從 埃及 領出來。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且將為在爾手之號令、又為記在爾雙眼之中、致神主之法、可在爾口、蓋以有力之手、神主帶爾出 以至比多 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这要在你手上作记号,在你额上作纪念,使耶和华的律法常在你口中,因为耶和华曾用大能的手将你从 埃及 领出来。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁著佇恁的手及頭額做記號,互恁常常暗唸上主的律法;因為上主有用大權能的手導恁出 埃及 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín tio̍h tī lín ê chhiú kap thâu-hia̍h chòe kì-hō, hō͘ lín siông-siông àm-liām Siōng Chú ê lu̍t-hoat; in-ūi Siōng Chú ū ēng tōa koân-lêng ê chhiú chhōa lín chhut Ai-ki̍p.
Chinese Traditional ERV 2006
守这个节好比在你们手上做标志,在你们额上打印记,使你们时时牢记并传诵主的训诲;因为主用他的大能引领你们出了埃及。