Exodus 14:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
率领 埃及 所有的战车,包括六百辆最精锐的战车,每辆车上都有战车长。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以精捷之車六百乘、與 伊及 人所有之車、皆有軍長統率、 或作車皆有戰士
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
統率六百輛精捷的車、和 伊及 人所有的車輛、每車都有軍長帶領。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
並帶着六百輛特選的車和 埃及 所有的車,每輛都有車兵長。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
并且带着六百辆特选的马车和埃及所有的马车,每辆马车上都有马车长。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
並率特簡之車六百乘、及通國之車、各有車長、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
簡車六百乘、與通國之驍騎軍長、襲其後。 法老 剛愎厥心、 耶和華 姑聽之。 以色列 族毫無畏葸而出 埃及 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
率領 埃及 所有的戰車,包括六百輛最精銳的戰車,每輛車上都有戰車長。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
並且帶著六百輛特選的馬車和埃及所有的馬車,每輛馬車上都有馬車長。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
又带着六百辆精选的战车和 埃及 其余 所有的战车,每辆战车上都有军官。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
又帶著六百輛精選的戰車和 埃及 其餘 所有的戰車,每輛戰車上都有軍官。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
并带着六百辆特选的车和 埃及 所有的车,每辆都有车兵长。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他帶了六百輛特選的戰車和 埃及 所有的戰車,每輛都有軍官。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他带了六百辆特选的战车和 埃及 所有的战车,每辆都有军官。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
帶著所有的戰車出發,包括六百輛精銳的戰車,由軍官指揮。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
帶 埃及 所有个戰車出發,包含六百輛特選个戰車,有軍官指揮。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他帶了六百輛特選的戰車和 埃及 所有的戰車,每輛都有軍官。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其取選擇之車六百輛、同 以至比多 之諸車、而各一有首領。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
并带着六百辆特选的车和 埃及 所有的车,每辆都有车兵长。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊導 埃及 所有的戰車,包括六百台特選的戰車出去,逐台車攏有戰車長。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
i chhōa Ai-ki̍p só͘-ū ê chiàn-chhia, pau-koat la̍k-pah tâi te̍k-soán ê chiàn-chhia chhut--khì, ta̍k-tâi chhia lóng ū chiàn-chhia-tiúⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
率领600名精兵以及其他全部战车,每辆车上都配备了善战的兵士,