Exodus 15:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
惊骇恐惧笼罩着他们。 耶和华啊, 你臂膀的大能吓得他们僵立如石, 直到你的子民都安然走过, 直到你买赎的子民都安然走过。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
驚駭恐懼臨及其身、主顯大能、彼眾如石寂然不動、待主之民經行、待主所選之民經行、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們盡都驚駭恐懼、主施展大能、他們如石頭寂然不動、等候主的百姓過去、等候主所揀選的民過去。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
驚駭恐懼臨到他們。 耶和華啊,因你膀臂的大能, 他們如石頭寂然不動, 等候你的百姓過去, 等候你所贖的百姓過去。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
恐惧战兢临到他们身上;因着你大能的手臂,他们像石头一样寂然不动;直到你的人民过去,耶和华啊,直到你买赎的人民过去。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
驚駭恐懼、臨及其身、耶和華歟、因爾巨臂、彼皆寂然如石、俟爾之民過焉、俟爾所贖之民過焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
無不驚駭、爾施厥能敵不敢動、屹然如石、待 耶和華 所得之民經其地。
Chinese Bible CCB (Traditional)
驚駭恐懼籠罩著他們。 耶和華啊, 你臂膀的大能嚇得他們僵立如石, 直到你的子民都安然走過, 直到你買贖的子民都安然走過。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
恐懼戰兢臨到他們身上;因著你大能的手臂,他們像石頭一樣寂然不動;直到你的人民過去,耶和華啊,直到你買贖的人民過去。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
恐怖和惧怕落在他们身上; 耶和华啊,因你膀臂的大能, 他们如同石头静寂不动, 直到你的子民经过, 直到你所买赎的子民经过!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
恐怖和懼怕落在他們身上; 耶和華啊,因你膀臂的大能, 他們如同石頭靜寂不動, 直到你的子民經過, 直到你所買贖的子民經過!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
惊骇恐惧临到他们。 耶和华啊,因你膀臂的大能, 他们如石头寂然不动, 等候你的百姓过去, 等候你所赎的百姓过去。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
驚駭恐懼臨到他們; 耶和華啊,因你膀臂的大能, 他們如石頭寂靜不動, 等候你百姓過去, 等候你所贖的百姓過去。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
惊骇恐惧临到他们; 耶和华啊,因你膀臂的大能, 他们如石头寂静不动, 等候你百姓过去, 等候你所赎的百姓过去。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
恐怖和驚嚇臨到他們。 上主啊,他們看見你的大能; 他們怕得一籌莫展, 直等到你從奴役中拯救出來的子民 走過他們的面前。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
恐怖㧯著驚臨到佢等! 上主啊,佢等看到你个大能; 佢等驚到像石頭毋敢挺動, 直到你个子民過去, 直到你所救贖个子民行過去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
驚駭恐懼臨到他們; 耶和華啊,因你膀臂的大能, 他們如石頭寂靜不動, 等候你百姓過去, 等候你所贖的百姓過去。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
懼與惶將落伊上、因爾臂之大、伊將為靖如石也、待爾民過去。神主歟、待爾民汝所贖救者過去。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
惊骇恐惧临到他们。 耶和华啊,因你膀臂的大能, 他们如石头寂然不动, 等候你的百姓过去, 等候你所赎的百姓过去。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
卬愕驚惶包圍𪜶; 上主,因為你的大權能, 𪜶親像石頭𣍐振動, 聽候你的子民經過, 聽候你贖回的子民過去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Gông-ngia̍h kiaⁿ-hiâⁿ pau-ûi in; Siōng Chú, in-ūi lí ê tōa koân-lêng, in chhin-chhiūⁿ chio̍h-thâu bōe tín-tāng, thèng-hāu lí ê chú-bîn keng-kè, thèng-hāu lí sio̍k-hôe ê chú-bîn kè--khì.
Chinese Traditional ERV 2006
恐怖和惊吓笼罩了他们; 主啊,由于你的大能,他们目瞪口呆,眼睁睁看着你的子民走过,眼睁睁看着你所创立的民族远去。