Exodus 17:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约书亚 便遵照 摩西 的吩咐迎战 亚玛力 人, 摩西 、 亚伦 和 户珥 上到山顶。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約書亞 遵 摩西 所命而行、與 亞瑪力 人戰、 摩西   亞倫   戶珥 登於山巔、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約書亞 就遵著 摩西 吩咐他的話與 亞馬力 人打仗、 摩西 、 亞倫 、 戶耳 、都上了山頂。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是 約書亞 照着 摩西 對他所說的話行,和 亞瑪力 人爭戰。 摩西 、 亞倫 ,與 戶珥 都上了山頂。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是,约书亚照着摩西吩咐他的行了,去和亚玛力人争战;摩西、亚伦和户珥都上了山顶。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
約書亞 遵 摩西 命、與 亞瑪力 戰、 摩西 亞倫 戶珥 俱陟山巔、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約書亞 遵命、與 亞馬力 人戰。 摩西 、 亞倫 、 戶耳 登於山巔。
Chinese Bible CCB (Traditional)
約書亞 便遵照 摩西 的吩咐迎戰 亞瑪力 人, 摩西 、 亞倫 和 戶珥 上到山頂。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是,約書亞照著摩西吩咐他的行了,去和亞瑪力人爭戰;摩西、亞倫和戶珥都上了山頂。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
约书亚 就照着 摩西 对他所说的做了,与 亚玛力 人争战;而 摩西 、 亚伦 和 户珥 上到冈陵顶。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
約書亞 就照著 摩西 對他所說的做了,與 亞瑪力 人爭戰;而 摩西 、 亞倫 和 戶珥 上到岡陵頂。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是 约书亚 照着 摩西 对他所说的话行,和 亚玛力 人争战。 摩西 、 亚伦 ,与 户珥 都上了山顶。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是, 約書亞 照著 摩西 對他所說的話去做,和 亞瑪力 爭戰。 摩西 、 亞倫 和 戶珥 都上了山頂。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是, 约书亚 照着 摩西 对他所说的话去做,和 亚玛力 争战。 摩西 、 亚伦 和 户珥 都上了山顶。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約書亞 照 摩西 所吩咐的,出去跟 亞瑪力 人打仗,而 摩西 、 亞倫 ,和 戶珥 到山頂觀戰。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
約書亞 照 摩西 所吩咐个,出去㧯 亞瑪力 人相㓾; 摩西 、 亞倫 㧯 戶珥 上到山頂。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是, 約書亞 照着 摩西 對他所說的話去做,和 亞瑪力 爭戰。 摩西 、 亞倫 和 戶珥 都上了山頂。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故 若書亞 照 摩西 所語之而行、則與 亞馬勒 交戰、且 摩西 與 亞倫 及 戶耳 登山頂去。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是 约书亚 照着 摩西 对他所说的话行,和 亚玛力 人争战。 摩西 、 亚伦 ,与 户珥 都上了山顶。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約書亞 就照 摩西 的命令去及 亞瑪力 人交戰; 摩西 、 亞倫 ,及 戶珥 攏𬦰上山頂。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-su-a chiū chiàu Mô͘-se ê bēng-lēng khì kap A-má-le̍k -lâng kau-chiàn; Mô͘-se, A-lûn, kap Hō͘-ní lóng peh-chiūⁿ soaⁿ-téng.
Chinese Traditional ERV 2006
约书亚按照摩西的指示与亚玛力人交战。摩西、亚伦和户珥在山顶上观战。