Exodus 18:22 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
让他们随时为百姓判案,处理小纠纷,遇到大事才由你审理。有他们分担你的责任,你会更轻省。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又隨時審鞫民、凡有大事則陳於爾前、小事則彼自鞫之、如是、彼等與爾分任、則爾事簡易矣、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又隨時審判百姓、凡有大事、就呈到你這裏、小事他們自己可以判斷、這樣、你不至煩瑣、他們又與你分任。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
叫他們隨時審判百姓,大事都要呈到你這裏,小事他們自己可以審判。這樣,你就輕省些,他們也可以同當此任。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
使他们随时可以审判人民的案件;所有大事件,他们要带到你这里来;所有小事件,他们可以自己审判。这样,你就轻省些,他们也可以和你一同分担此事。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
使其隨時鞫民、事大則呈爾、事小則自鞫、如是、彼與汝共任、而爾事輕矣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
使其隨時鞫民、事大則告爾、事小則自鞫、共任此職、則爾事輕易舉。
Chinese Bible CCB (Traditional)
讓他們隨時為百姓判案,處理小糾紛,遇到大事才由你審理。有他們分擔你的責任,你會更輕省。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
使他們隨時可以審判人民的案件;所有大事件,他們要帶到你這裡來;所有小事件,他們可以自己審判。這樣,你就輕省些,他們也可以和你一同分擔此事。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
让他们随时为百姓施行审断——所有的大事都带到你这里来,而所有的小事都由他们自己审断。这样,你就可以轻省些,他们也可以与你一起分担。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
讓他們隨時為百姓施行審斷——所有的大事都帶到你這裡來,而所有的小事都由他們自己審斷。這樣,你就可以輕省些,他們也可以與你一起分擔。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
叫他们随时审判百姓,大事都要呈到你这里,小事他们自己可以审判。这样,你就轻省些,他们也可以同当此任。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們要隨時審判百姓;重大的事要送到你這裏,小事就由他們自行判決。這樣,你就可以輕省一些,他們可以與你分擔。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们要随时审判百姓;重大的事要送到你这里,小事就由他们自行判决。这样,你就可以轻省一些,他们可以与你分担。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你要指派這種人隨時為人民判斷案件。他們可以把重要的案件帶到你面前,小糾紛就自行處理。這樣,他們可以分擔你的責任,使你的擔子輕省些。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你愛指派這兜人隨時為人民判斷案件;重要个案件帶到你面前來就好,細个紛爭做得自家處理。佢等恁樣分擔你个責任,你个擔頭就會較輕。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們要隨時審判百姓;重大的事要送到你這裏,小事就由他們自行判決。這樣,你就可以輕省一些,他們可以與你分擔。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且凖伊等常時審民、惟各大事可帶至爾、但各小事伊自審之、如是與爾為輕易些、且伊等將同爾分負其任也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
叫他们随时审判百姓,大事都要呈到你这里,小事他们自己可以审判。这样,你就轻省些,他们也可以同当此任。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
互𪜶隨時裁決人民的案件;小的案件𪜶家己裁決,大的案件才送來你遮;按呢,𪜶會當給你分擔,你的負擔就會較輕。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
hō͘ in sûi-sî chhâi-koat jîn-bîn ê àn-kiāⁿ; sió ê àn-kiāⁿ in ka-kī chhâi-koat, tōa ê àn-kiāⁿ chiah sàng-lâi lí chia; án-ni, in ōe-tàng kā lí hun-tam, lí ê hū-tam chiū ōe khah khin.
Chinese Traditional ERV 2006
让他们随时为百姓裁决纠纷,小的纠纷自行处理,只把重要的案件呈送给你。这样,他们可以分担你的责任,使你轻松一些。