Exodus 2:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
有一个 利未 族的人跟他同族的女子结婚。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
有 利未 族人娶 利未 之女、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
有一個 利未 族的人、娶了一個 利未 女子為妻、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
有一個 利未 家的人娶了一個 利未 女子為妻。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
有一个利未家的人去娶了一个利未女子为妻。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
有 利未 族人、娶 利未 族女、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
有 利未 族人、娶 利未 族女、
Chinese Bible CCB (Traditional)
有一個 利未 族的人跟他同族的女子結婚。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
有一個利未家的人去娶了一個利未女子為妻。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
有一个 利未 家的男子娶了一个 利未 女子为妻。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
有一個 利未 家的男子娶了一個 利未 女子為妻。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有一个 利未 家的人娶了一个 利未 女子为妻。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
有一個 利未 家的人娶了一個 利未 女子為妻。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
有一个 利未 家的人娶了一个 利未 女子为妻。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
有一個 利未 族的人和他同族的一個女子結婚,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
有一個 利未 族个人㧯佢同族个一個細妹仔結婚,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
有一個 利未 家的人娶了一個 利未 女子為妻。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 利未 之家內有一人、自娶 利未 之一女。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有一个 利未 家的人娶了一个 利未 女子为妻。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
有一個 利未 支族的查甫人娶仝支族的女子做某。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ū chi̍t ê Lī-bī chi-cho̍k ê ta-po͘-lâng chhōa kâng chi-cho̍k ê lú-chú chòe bó͘.
Chinese Traditional ERV 2006
一个利未人和他同族的一个女子结婚。