Exodus 2:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
过了多年, 埃及 王死了。 以色列 人受尽奴役,就哀叹呼求,声音传到上帝那里。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
歷年既久、 伊及 王卒、 以色列 人因服役甚苦、太息號呼、因服役呼籲、籲聲上達於天主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
客過了許久、 伊及 王死了、 以色列 人因為作工勞苦、就嘆息哀號、他們因作工呼籲、聲音上達天主。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
過了多年, 埃及 王死了。 以色列 人因做苦工,就歎息哀求,他們的哀聲達於神。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
过了很久,埃及王死了。以色列人在捆锁中叹息,他们就呼求,在捆锁中的呼求达到 神那里。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
歷年既久、 埃及 王薨、 以色列 族因其服役、歎息號呼、聲聞於上帝、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
歷年既久、 埃及 王薨、 以色列 族因服役良苦、太息號呼、聲聞於上帝。
Chinese Bible CCB (Traditional)
過了多年, 埃及 王死了。 以色列 人受盡奴役,就哀歎呼求,聲音傳到上帝那裡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
過了很久,埃及王死了。以色列人在捆鎖中歎息,他們就呼求,在捆鎖中的呼求達到 神那裡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
过了许多日子, 埃及 王死了。 以色列 子孙因所服的劳役而叹息、哀求;他们因所服的劳役而发出的呼求上达于神。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
過了許多日子, 埃及 王死了。 以色列 子孫因所服的勞役而嘆息、哀求;他們因所服的勞役而發出的呼求上達於神。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
过了多年, 埃及 王死了。 以色列 人因做苦工,就叹息哀求,他们的哀声达于上帝。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
過了許多年, 埃及 王死了。 以色列 人因做苦工,就嘆息哀求;他們因苦工所發出的哀聲達於上帝。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
过了许多年, 埃及 王死了。 以色列 人因做苦工,就叹息哀求;他们因苦工所发出的哀声达于上帝。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
過了一段時期, 埃及 王死了, 以色列 人仍舊過著奴隸的生活。他們向上帝求救,呼求他幫助他們脫離苦役。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
過盡多年, 埃及 王死掉, 以色列 人還係過等奴才个生活。佢等向上帝哀求,求佢幫助佢等脫離苦海。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
過了許多年, 埃及 王死了。 以色列 人因做苦工,就嘆息哀求;他們因苦工所發出的哀聲達於 神。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且時日過後、遇 以至比多 王卒、及 以色耳 子輩、因所受之苦縛則歎息、而呼喊、又伊因受苦之呼喊上至神也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
过了多年, 埃及 王死了。 以色列 人因做苦工,就叹息哀求,他们的哀声达于 神。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
幾若年後, 埃及 王死。 以色列 人因為做苦工,吐氣哀叫。𪜶做苦工哀叫的聲透到上帝遐。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kúi-nā nî āu, Ai-ki̍p -ông sí. Í-sek-lia̍t -lâng in-ūi chòe khó͘-kang, thó͘-khùi ai-kiò. In chòe khó͘-kang ai-kiò ê siaⁿ thàu kàu Siōng-tè hia.
Chinese Traditional ERV 2006
事隔多年以后,那个埃及王死了。以色列人仍旧在奴役的重压下艰辛度日,他们向上帝求助,他们不堪奴役的呼求上达于上帝那里。