Exodus 20:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你一周可劳碌工作六天,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
六日間、可勤勞作爾諸工、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
六日之內、可以勤勞、辦理你的一切事務。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
六日要勞碌做你一切的工,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
六日要劳碌,作你一切工作。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
六日間、宜勤勞、作爾庶務、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
六日間宜操作、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你一週可勞碌工作六天,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
六日要勞碌,作你一切工作。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
六天你要劳碌,做你一切工作;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
六天你要勞碌,做你一切工作;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
六日要劳碌做你一切的工,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
六日要勞碌做你一切的工,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
六日要劳碌做你一切的工,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你有六天可以工作;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你有六日好勞碌做一切个工作;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
六日要勞碌做你一切的工,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
六日間、爾可勞而行汝諸工、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
六日要劳碌做你一切的工,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
六日內著拍拼做你所有的工課,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
La̍k ji̍t lāi tio̍h phah-piàⁿ chòe lí só͘-ū ê khang-khè,
Chinese Traditional ERV 2006
在其余的六天里可以做工,