Exodus 24:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他又吩咐 以色列 的青年去给耶和华献燔祭,又献上公牛作平安祭。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
遣 以色列 中之少者、以牛獻於主前、為火焚祭、為平安祭、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
差遣 以色列 中的少年人、將牛獻在主面前為燔祭、為酬恩祭。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又打發 以色列 人中的少年人去獻燔祭,又向耶和華獻牛為平安祭。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
又派了以色列人中的青年人去献燔祭,又向耶和华杀牛献为平安祭。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
遣 以色列 族少者獻燔祭、並以牛為酬恩祭、獻於耶和華、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
遣 以色列 族少者、獻燔祭、亦獻牛為酬恩之祭、奉事 耶和華 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他又吩咐 以色列 的青年去給耶和華獻燔祭,又獻上公牛作平安祭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
又派了以色列人中的青年人去獻燔祭,又向耶和華殺牛獻為平安祭。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
又派 以色列 子孙中的年轻人去献上燔祭,并向耶和华献上公牛为平安祭物。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
又派 以色列 子孫中的年輕人去獻上燔祭,並向耶和華獻上公牛為平安祭物。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又打发 以色列 人中的少年人去献燔祭,又向耶和华献牛为平安祭。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他差派 以色列 的年輕人去獻燔祭,又宰牛獻給耶和華為平安祭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他差派 以色列 的年轻人去献燔祭,又宰牛献给耶和华为平安祭。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
然後他差派一些年輕人向上主獻牲畜,作為燒化祭和平安祭。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
然後佢派 以色列 人中有兜後生人向上主獻燒化祭,又用牛牯獻平安祭。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他差派 以色列 的年輕人去獻燔祭,又宰牛獻給耶和華為平安祭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且其差 以色耳 子輩之幼年人、獻燒獻物、又祭牛之和獻物向神主。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又打发 以色列 人中的少年人去献燔祭,又向耶和华献牛为平安祭。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊閣派 以色列 的少年人去獻燒化祭,嘛獻牛互上主做平安祭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I koh phài Í-sek-lia̍t ê siàu-liân-lâng khì hiàn sio-hòa-chè, mā hiàn gû hō͘ Siōng Chú chòe pêng-an-chè.
Chinese Traditional ERV 2006
他差遣一些年轻的以色列人用公牛向主献上烧化祭和平安祭。