Exodus 24:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
之后, 摩西 、 亚伦 、 拿答 、 亚比户 及 以色列 的七十位长老便上了山。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
摩西 亞倫 拿答 亞比戶 、與 以色列 長老中七十人、皆登山、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
摩西 、 亞倫 、 拿答 、 亞庇戶 、和 以色列 長老中間的七十人、都上山去、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
摩西 、 亞倫 、 拿答 、 亞比戶 ,並 以色列 長老中的七十人,都上了山。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
随后,摩西、亚伦、拿答、亚比户和以色列长老中的七十人都上了山。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
摩西 與 亞倫 拿答 亞比戶 、及 以色列 長老七十人、咸登、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
摩西 、 亞倫 、 拿答 、 亞庇戶 、與 以色列 長老七十人、咸登山、
Chinese Bible CCB (Traditional)
之後, 摩西 、 亞倫 、 拿答 、 亞比戶 及 以色列 的七十位長老便上了山。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
隨後,摩西、亞倫、拿答、亞比戶和以色列長老中的七十人都上了山。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
摩西 和 亚伦 、 纳达布 、 亚比户 ,以及 以色列 长老中的七十人都上去了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
摩西 和 亞倫 、 納達布 、 亞比戶,以及 以色列 長老中的七十人都上去了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
摩西 、 亚伦 、 拿答 、 亚比户 ,并 以色列 长老中的七十人,都上了山。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
摩西 、 亞倫 、 拿答 、 亞比戶 ,以及 以色列 長老中的七十人都上去,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
摩西 、 亚伦 、 拿答 、 亚比户 ,以及 以色列 长老中的七十人都上去,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
摩西 、 亞倫 、 拿答 、 亞比戶 ,連同七十個 以色列 的領袖都上山;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
摩西 、 亞倫 、 拿答 、 亞比戶 ,連同七十個 以色列 个長老共下上山;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
摩西 、 亞倫 、 拿答 、 亞比戶 ,以及 以色列 長老中的七十人都上去,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 摩西 同 亞倫 、 拿大百 、及 亞比戶 、與 以色耳 老輩之七十人、徃上去。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
摩西 、 亚伦 、 拿答 、 亚比户 ,并 以色列 长老中的七十人,都上了山。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
摩西 、 亞倫 、 拿答 、 亞比戶 ,以及 以色列 七十個長老攏上去山裡。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Mô͘-se, A-lûn, Ná-tap, A-pí-hō͘, í-ki̍p Í-sek-lia̍t chhit-cha̍p ê tiúⁿ-ló lóng chiūⁿ-khì soaⁿ--ni̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
摩西、亚伦、拿答、亚比户和七十位以色列首领一起上了山,