Exodus 25:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
把我将要赐给你的两块约版放在柜里。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以我所將賜爾之律法、藏於匱內、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你又須將我賜你的律法放在櫃裏。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
必將我所要賜給你的法 版 放在櫃裏。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你要把我赐给你的法版放在柜里。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我所賜爾之法、宜藏於匱、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我所告汝之律法、宜藏於匱。
Chinese Bible CCB (Traditional)
把我將要賜給你的兩塊約版放在櫃裡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你要把我賜給你的法版放在櫃裡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你要把我将赐给你的见证版安放在柜里。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你要把我將賜給你的見證版安放在櫃裡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
必将我所要赐给你的法 版 放在柜里。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
要把我所要賜給你的法版 放在櫃裏。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
要把我所要赐给你的法版 放在柜里。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
把我要給你那上面寫著誡命的兩塊石版放在櫃裡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
將𠊎愛賜給你寫等誡命个石版放在櫃仔肚。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
要把我所要賜給你的法版 放在櫃裏。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且爾必以我將給爾之証契放在箱裏。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
必将我所要赐给你的法 版 放在柜里。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
著將我欲賞賜你做見證的石版下佇櫃的內面。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tio̍h chiong góa beh siúⁿ-sù lí chòe kiàn-chèng ê chio̍h-pán hē tī kūi ê lāi-bīn.
Chinese Traditional ERV 2006
把我将要赐给你的写有诫命的石版放入柜中。