Exodus 26:34 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
要把施恩座放在至圣所里面的约柜上。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以贖罪蓋、置於至聖所內之法匱上、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
將贖罪蓋放在至聖所內的法櫃上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又要把施恩座安在至聖所內的法櫃上,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你要把施恩座安在至圣所内的法柜上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
施恩座置於至聖所法匱上、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
施恩之所置於至聖室、法匱上。
Chinese Bible CCB (Traditional)
要把施恩座放在至聖所裡面的約櫃上。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你要把施恩座安在至聖所內的法櫃上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你要把施恩座安放在至圣所里的见证柜上。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你要把施恩座安放在至聖所裡的見證櫃上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又要把施恩座安在至圣所内的法柜上,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
又要把櫃蓋安在至聖所內的法櫃上,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
又要把柜盖安在至圣所内的法柜上,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要把櫃蓋安在至聖所內的約櫃上面,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
愛將贖罪个蓋仔安在至聖所內該約櫃頂高,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
又要把櫃蓋安在至聖所內的法櫃上,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又在至聖所內、爾必以恩座置在証契箱之上。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又要把施恩座安在至圣所内的法柜上,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣著將施恩座安佇至聖所內面的約櫃頂面。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Koh tio̍h chiong si-un-chō an tī Chì-sèng-só͘ lāi-bīn ê iok-kūi téng-bīn.
Chinese Traditional ERV 2006
赎罪台安放在至圣所内的约柜上面,