Exodus 26:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“要用山羊毛织十一幅幔子作圣幕的罩棚,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以山羊毛作十一幔、以為外幕、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又用山羊毛做十一幅幔子、用以蓋幕。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「你要用山羊 毛 織十一幅幔子,作為帳幕以上的罩棚。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“你要用山羊毛做幔子,作会幕上面的帐棚,你要做十一幅幔子。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以山羊毛作幔十一、為幕外帷、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以羊毛作十一幔、以蓋幕。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「要用山羊毛織十一幅幔子作聖幕的罩棚,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“你要用山羊毛做幔子,作會幕上面的帳棚,你要做十一幅幔子。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“你要用山羊毛做幔帐,作为帐幕上的罩篷,要做十一幅幔帐。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「你要用山羊毛做幔帳,作為帳幕上的罩篷,要做十一幅幔帳。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「你要用山羊 毛 织十一幅幔子,作为帐幕以上的罩棚。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「你要用山羊毛織十一幅幔子來作帳幕的罩棚。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“你要用山羊毛织十一幅幔子来作帐幕的罩棚。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「要用山羊毛織十一幅幔子來做聖幕的幕頂。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「愛用山羊毛刺十一幅帳幔來做聖帳篷个篷頂。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「你要用山羊毛織十一幅幔子來作帳幕的罩棚。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又爾必以山羊毛造幃、為蓋其帳堂用。爾必造十一幃。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「你要用山羊 毛 织十一幅幔子,作为帐幕以上的罩棚。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「你著用山羊毛織十一幅帳,做蓋會幕的布篷;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Lí tio̍h ēng soaⁿ-iûⁿ-mn̂g chit cha̍p-it pak tiùⁿ, chòe khàm hōe-bō͘ ê pò͘-phâng;
Chinese Traditional ERV 2006
“要用山羊毛织十一幅幔子作圣幕的幕顶。