Exodus 28:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“要精工制作一个用来明白上帝旨意的胸牌,制作的方法和造以弗得一样,用金线、细麻及蓝色、紫色、朱红色毛线制作。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當按精細織法、製決斷之胸牌、製同以弗得、用金絲與藍色紫色絳色縷、並撚之白細麻製之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
須按精細織法製做判斷補服、與以弗得做法一樣、須用金線藍色紫色絳色線、和撚的白細麻線製做。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「你要用巧匠的手工做一個決斷的胸牌。要和以弗得一樣的做法:用金 線 和藍色、紫色、朱紅色 線 ,並撚的細麻做成。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“你要用巧工做一个作判断用的胸牌,像以弗得的做法一样,要用金线、蓝色紫色朱红色线和捻的细麻做成。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
作補服用以斷事、良工之製、同於聖衣、以金絲與藍紫絳三色之縷、及撚綫細枲布為之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
用金、與紫赤絳三色之縷、與編棉繡黼掛、用以鑒察事理、制同公服、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「要精工製作一個用來明白上帝旨意的胸牌,製作的方法和造以弗得一樣,用金線、細麻及藍色、紫色、朱紅色毛線製作。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“你要用巧工做一個作判斷用的胸牌,像以弗得的做法一樣,要用金線、藍色紫色朱紅色線和撚的細麻做成。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“你要以精巧的工艺做一个决断胸牌,要与以弗得的做法一样,用金色、蓝色、紫色、朱红色线和细麻捻线来做。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「你要以精巧的工藝做一個決斷胸牌,要與以弗得的做法一樣,用金色、藍色、紫色、朱紅色線和細麻撚線來做。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「你要用巧匠的手工做一个决断的胸牌。要和以弗得一样的做法:用金 线 和蓝色、紫色、朱红色 线 ,并捻的细麻做成。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「你要以刺繡的手藝做一個決斷的胸袋,和做以弗得的方法一樣,用金色、藍色、紫色、朱紅色紗,和搓的細麻縫製。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“你要以刺绣的手艺做一个决断的胸袋,和做以弗得的方法一样,用金色、蓝色、紫色、朱红色纱,和搓的细麻缝制。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「要為大祭司製一個用來推斷上帝旨意的胸牌;跟製以弗得一樣,要用金線,藍色、紫色、深紅色的毛線縫製,並配上刺繡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「愛用幼秀个手工為大祭司造一隻判斷个胸牌,就係用來推算上帝旨意个胸牌;㧯造以弗得共樣,愛用金線,藍色、紫色、深紅色个肨線,㧯麻紗攣好。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「你要以刺繡的手藝做一個決斷的胸袋,和做以弗得的方法一樣,用金色、藍色、紫色、朱紅色紗,和搓的細麻縫製。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又爾必造示審之胸牌、以巧工、照成以弗得之工、而造之、以金、以藍、以紫、以大紅、以細紐麻布、必造之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「你要用巧匠的手工做一个决断的胸牌。要和以弗得一样的做法:用金 线 和蓝色、紫色、朱红色 线 ,并捻的细麻做成。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「你著做一個判斷的胸袋,用及做以弗得仝款奇巧的手路,用金線及藍色、紫色、朱紅色的紗,以及挲過的幼麻做。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Lí tio̍h chòe chi̍t ê phòaⁿ-toàn ê heng-tē, ēng kap chòe í-hut-tek kâng-khoán kî-khá ê chhiú-lō͘, ēng kim-sòaⁿ kap nâ-sek, chí-sek, chu-âng-sek ê se, í-ki̍p so--kè ê iù-môa chòe.
Chinese Traditional ERV 2006
“要为大祭司特制一块用来推断上帝旨意的胸牌,与制作以弗得一样,胸牌要用金线和兰色、紫色、深红色的毛线及麻纱精工制作。