Exodus 28:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
造两个金环安在胸牌两端,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以金作二環、置於胸牌上二邊、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
用金做二環、安在補服兩邊。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
在胸牌上也要做兩個金環,安在胸牌的兩頭。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你要在胸牌上做两个金环,把这两个金环安在胸牌的两端之上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
作金環二、置於補服兩端、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
用金鑄二環、置於黼掛、兩旁之上、
Chinese Bible CCB (Traditional)
造兩個金環安在胸牌兩端,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你要在胸牌上做兩個金環,把這兩個金環安在胸牌的兩端之上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你要在胸牌上做两个金环,把两个环接在胸牌上边 的两端;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你要在胸牌上做兩個金環,把兩個環接在胸牌上邊 的兩端;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在胸牌上也要做两个金环,安在胸牌的两头。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
要為胸袋做兩個金環,把這兩個環安在胸袋的兩端。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
要为胸袋做两个金环,把这两个环安在胸袋的两端。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要做兩個金環,接在胸牌上方的兩頭,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
愛造兩隻金圈仔,安在胸牌頂高个兩頭,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
要為胸袋做兩個金環,把這兩個環安在胸袋的兩端。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又爾必在其胸牌而造兩金圈而放其兩圈于胸牌之兩頭。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在胸牌上也要做两个金环,安在胸牌的两头。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
胸袋的雙頭著做兩個金環,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Heng-tē ê siang-thâu tio̍h chòe nn̄g ê kim-khoân,
Chinese Traditional ERV 2006
要做两个金环安在胸牌的两端。