Exodus 29:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
再把羊切成块状,用水洗净所有的内脏和腿,跟肉块和头放在一起。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
剖分此羊、洗臟與脛、及剖分之肉並首、置於一處、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
將羊切為塊、把五臟和腿都洗淨、與肉塊並頭放在一處。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
要把羊切成塊子,洗淨五臟和腿,連塊子帶頭,都放在一處。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你要把公绵羊切成块子,再把内脏和羊腿洗净,放在肉块和羊头上面。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
臠切其肉、洗臟及腿、與臠切者暨首、置於一處、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
剖分其羊、洗臟及足、使已剖者與首、仍合為一。
Chinese Bible CCB (Traditional)
再把羊切成塊狀,用水洗淨所有的內臟和腿,跟肉塊和頭放在一起。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你要把公綿羊切成塊子,再把內臟和羊腿洗淨,放在肉塊和羊頭上面。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你要把公绵羊切成碎块,洗净内脏和腿,把它们与碎块和头放在一起,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你要把公綿羊切成碎塊,洗淨內臟和腿,把它們與碎塊和頭放在一起,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
要把羊切成块子,洗净五脏和腿,连块子带头,都放在一处。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
再把羊切成肉塊,洗淨內臟和腿,連肉塊和頭放在一處。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
再把羊切成肉块,洗净内脏和腿,连肉块和头放在一处。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你要把公綿羊切成碎塊;洗淨內臟和後腿,放在頭和其他碎塊上面。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你愛將綿羊牯切做一垤一垤;洗淨腹內㧯後腿,放在頭那㧯其他碎肉頂高。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
再把羊切成肉塊,洗淨內臟和腿,連肉塊和頭放在一處。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又爾必分塊割其公羊、而洗己內臟、與己腿、且置之與其塊、及與其首。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
要把羊切成块子,洗净五脏和腿,连块子带头,都放在一处。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
著將羊切一塊一塊,給腹內及腿洗清氣,及歸塊歸塊的肉以及頭下做夥。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tio̍h chiong iûⁿ chhiat chi̍t-tè chi̍t-tè, kā pak-lāi kap thúi sóe chheng-khì, kap kui-tè kui-tè ê bah í-ki̍p thâu hē chòe-hé.
Chinese Traditional ERV 2006
整只羊要切成碎块,内脏和四肢要洗净,然后,把它们与羊的头和碎肉一起