Exodus 29:38 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“你每天要在祭坛上献两只一岁的公羊羔,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾於祭臺所當常獻者、每日用未盈歲之羔二、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你在壇上所當常獻的、就是每日兩隻一歲的羔羊、永不斷絕。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「你每天所要獻在壇上的就是兩隻一歲的羊羔;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“这就是你要献在祭坛的:每天两只一岁的羊羔。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
宜日獻於壇者、即一歲之羔二、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
用未盈歲之羔二、日陳於壇。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「你每天要在祭壇上獻兩隻一歲的公羊羔,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“這就是你要獻在祭壇的:每天兩隻一歲的羊羔。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“以下是你要在祭坛上所献的:每天两只一岁的羊羔,持续不断;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「以下是你要在祭壇上所獻的:每天兩隻一歲的羊羔,持續不斷;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「你每天所要献在坛上的就是两只一岁的羊羔;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「這是你要獻在壇上的:每天不可間斷地獻兩隻一歲的羔羊;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“这是你要献在坛上的:每天不可间断地献两只一岁的羔羊;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「你要每天在祭壇上獻兩隻一歲大的小羊,不可間斷;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「你逐日愛獻兩隻一歲大个細羊在祭壇頂,做毋得停;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「這是你要獻在壇上的:每天不可間斷地獻兩隻一歲的羔羊;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
今夫此為爾所將獻與祭臺、即初年之兩隻羔、每日常有之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「你每天所要献在坛上的就是两只一岁的羊羔;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「你逐日著佇祭壇奉獻兩隻一歲的羊仔;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Lí ta̍k-ji̍t tio̍h tī chè-tôaⁿ hōng-hiàn nn̄g chiah chi̍t-hè ê iûⁿ-káng-á;
Chinese Traditional ERV 2006
“你要每天在祭坛上献两只一岁大的羊羔,