Exodus 29:39 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
早晨和黄昏各献一只。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
朝獻一羔、暮獻一羔、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
早晨獻一隻、晚間獻一隻。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
早晨要獻這一隻,黃昏的時候要獻那一隻。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
第一只羊你要在早晨献上;第二只在傍晚的时候献上,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
晨獻其一、暮獻其一、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
晨一、暮一、
Chinese Bible CCB (Traditional)
早晨和黃昏各獻一隻。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
第一隻羊你要在早晨獻上;第二隻在傍晚的時候獻上,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
早晨献上一只羊羔,黄昏的时候献上另一只羊羔。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
早晨獻上一隻羊羔,黃昏的時候獻上另一隻羊羔。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
早晨要献这一只,黄昏的时候要献那一只。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
早晨獻第一隻羔羊,黃昏獻第二隻羔羊。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
早晨献第一只羔羊,黄昏献第二只羔羊。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
早上獻一隻,傍晚獻一隻。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
朝晨獻一隻,臨暗仔獻另外一隻。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
早晨獻第一隻羔羊,黃昏獻第二隻羔羊。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其一隻羔、爾必早晨獻之、其他一隻羔、爾必晚辰獻之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
早晨要献这一只,黄昏的时候要献那一只。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
早起時獻一隻,黃昏的時閣獻一隻。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
chá-khí-sî hiàn chi̍t chiah, hông-hun ê sî koh hiàn chi̍t chiah.
Chinese Traditional ERV 2006
早晨一只,傍晚一只;