Exodus 31:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们要守安息日,以它为圣日。凡不守这日的,必被处死。凡在这天工作的,必从民中被铲除。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當守安息日、以為聖日、凡犯之者必治之死、於是日操作者必滅絕於民中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
應當守安息日、將這安息日為聖日、凡犯安息日的、必殺不赦、凡安息日做工的、必在民中滅絕。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所以你們要守安息日,以為聖日。凡干犯這日的,必要把他治死;凡在這日做工的,必從民中剪除。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所以你们应该守安息日,因为这是你们的圣日;凡是违反这日的,必要把他处死;凡是在这日工作的,那人必要从他的族人中被剪除。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故當守安息日、以為聖日、凡凟之者、殺無赦、操作於是日者、必絕於民中、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故當守安息日以為聖日、凡凟之者殺無赦、操作於是日者、必絕之民中。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們要守安息日,以它為聖日。凡不守這日的,必被處死。凡在這天工作的,必從民中被剷除。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所以你們應該守安息日,因為這是你們的聖日;凡是違反這日的,必要把他處死;凡是在這日工作的,那人必要從他的族人中被剪除。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因此你们要谨守安息日,因为这日是给你们的圣日。凡亵渎这日的,必须被处死;任何人在这日做工,就要从民中被剪除。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因此你們要謹守安息日,因為這日是給你們的聖日。凡褻瀆這日的,必須被處死;任何人在這日做工,就要從民中被剪除。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以你们要守安息日,以为圣日。凡干犯这日的,必要把他治死;凡在这日做工的,必从民中剪除。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們要守安息日,以它為聖日。凡干犯這日的,必被處死;凡在這日做工的,那人必從百姓中剪除。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们要守安息日,以它为圣日。凡干犯这日的,必被处死;凡在这日做工的,那人必从百姓中剪除。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們必須謹守安息日,因為這日是聖日。凡不遵守這日、照舊工作的人必須處死。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等愛守安息日,因為這日係聖日。所有毋遵守、在這日照常去工作个人一定愛處死刑。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們要守安息日,以它為聖日。凡干犯這日的,必被處死;凡在這日做工的,那人必從百姓中剪除。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故爾必守安息日、蓋是日與爾為聖、凡襲狎之者必被殺死、又凡在之行工者、是靈必被絕除離厥族也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以你们要守安息日,以为圣日。凡干犯这日的,必要把他治死;凡在这日做工的,必从民中剪除。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以恁著守安歇日做恁的聖日。無遵守此日做聖日的人,一定著互伊死;佇此日作工的人,著對人民的中間給伊除滅。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í lín tio̍h siú An-hioh-ji̍t chòe lín ê sèng-ji̍t. Bô chun-siú chit-ji̍t chòe sèng-ji̍t ê lâng, it-tēng tio̍h hō͘ i sí; tī chit-ji̍t choh-kang ê lâng, tio̍h tùi jîn-bîn ê tiong-kan kā i tû-bia̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
你们要谨守安息日,这是你们的圣日。无论谁亵渎了这天都必须处死。凡在这天做工的人都要从族中除名。