Exodus 31:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
能用金、银和铜制造精巧的器具,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
能思妙法以製金銀銅、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
能想巧妙法、做金銀銅的物、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
能想出巧工,用金、銀、銅製造各物,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
可以设计巧工,可以用金、银、铜制造各物。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
思索技藝、製金銀銅之器、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其所造作惟尚奇技、製金三品。
Chinese Bible CCB (Traditional)
能用金、銀和銅製造精巧的器具,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
可以設計巧工,可以用金、銀、銅製造各物。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
能构思艺术设计,能做金、银、铜的工艺,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
能構思藝術設計,能做金、銀、銅的工藝,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
能想出巧工,用金、银、铜制造各物,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
能設計圖案,用金、銀、銅製造各物,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
能设计图案,用金、银、铜制造各物,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
如設計圖案,用金、銀、銅鑄造各種器物;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
像設計圖案,用金、銀、銅製造各種用品;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
能設計圖案,用金、銀、銅製造各物,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以謀巧工、以作工於金、於銀、及於銅。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
能想出巧工,用金、银、铜制造各物,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𠢕設計圖案,用金、銀、銅做物件;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
gâu siat-kè tô͘-àn, ēng kim, gûn, tâng chòe mi̍h-kiāⁿ;
Chinese Traditional ERV 2006
他能够作设计;能用金、银、铜制作各种器具;