Exodus 32:28 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
利未 人便照 摩西 的话去做。那一天,约有三千人被杀。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
利未 人遵 摩西 所命而行、是日、民中死亡者約三千人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
利未 人就遵著 摩西 的話行。那日民中約有三千人被殺。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
利未 的子孫照 摩西 的話行了。那一天百姓中被殺的約有三千。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
利未的子孙照着摩西的话作了;那一天,人民中被杀的约有三千人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
利未 人從其言、是日民中殞者、約三千人、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
利未 族從其言、是日 以色列 民死亡者、不下三千人。
Chinese Bible CCB (Traditional)
利未 人便照 摩西 的話去做。那一天,約有三千人被殺。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
利未的子孫照著摩西的話作了;那一天,人民中被殺的約有三千人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
利未 的子孙就照着 摩西 的话去做了。那一天,百姓中倒下的约有三千人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
利未 的子孫就照著 摩西 的話去做了。那一天,百姓中倒下的約有三千人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
利未 的子孙照 摩西 的话行了。那一天百姓中被杀的约有三千。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
利未 人遵照 摩西 的話做了。那一天百姓中倒下的約有三千人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
利未 人遵照 摩西 的话做了。那一天百姓中倒下的约有三千人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
利未 人服從命令,在那一天約殺了三千人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
利未 人順從 摩西 个命令,在該日大約㓾掉三千人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
利未 人遵照 摩西 的話做了。那一天百姓中倒下的約有三千人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 利未 之子輩即行照 摩西 所言、致當日其敗落之民數、約有三千人。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
利未 的子孙照 摩西 的话行了。那一天百姓中被杀的约有三千。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
利未 人就照 摩西 的話做。彼日,人民受刣死的大約有三千人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lī-bī -lâng chiū chiàu Mô͘-se ê ōe chòe. Hit-ji̍t, jîn-bîn siū thâi-sí--ê tāi-iok ū saⁿ-chheng lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
利未人遵命而行,当天杀死了大约三千人。