Exodus 33:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我若已经在你面前蒙恩,就求你把你的道路指示我,好让我认识你,继续在你面前蒙恩。求你顾念这民族是你的子民。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
今我若於主前蒙恩、求主示我以主之道、致我能識主、蒙恩於主前、並求主顧念斯民、因斯民原為主之民、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
如今我若在你面前得恩、就求你將你的道指示我、使我能知道你、也能在你面前得蒙恩寵、並求你顧念這民、這民原是你的民。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我如今若在你眼前蒙恩,求你將你的道指示我,使我可以認識你,好在你眼前蒙恩。求你想到這民是你的民。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
现在我若是在你眼前蒙恩,求你把你的道路指示我,使我可以认识你,可以在你眼前蒙恩;也求你想到这民族是你的人民。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如沾爾恩、請以爾道示我、使我識爾、果沾恩於爾前、是族乃爾之民、請垂念焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
誠如是也、請以爾待是民之道示我、則知我沾恩為不虛、蓋是族乃爾民焉。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我若已經在你面前蒙恩,就求你把你的道路指示我,好讓我認識你,繼續在你面前蒙恩。求你顧念這民族是你的子民。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
現在我若是在你眼前蒙恩,求你把你的道路指示我,使我可以認識你,可以在你眼前蒙恩;也求你想到這民族是你的人民。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
现在,如果我在你眼前蒙恩,求你使我明白你的道路,使我认识你,好让我在你眼前蒙恩。看,这民是你的子民!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
現在,如果我在你眼前蒙恩,求你使我明白你的道路,使我認識你,好讓我在你眼前蒙恩。看,這民是你的子民!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我如今若在你眼前蒙恩,求你将你的道指示我,使我可以认识你,好在你眼前蒙恩。求你想到这民是你的民。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我如今若在你眼前蒙恩,求你將你的道指示我,使我可以認識你,並在你眼前蒙恩。求你顧念這國是你的子民。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我如今若在你眼前蒙恩,求你将你的道指示我,使我可以认识你,并在你眼前蒙恩。求你顾念这国是你的子民。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那麼,求你把你的計畫指示我,使我能事奉你,繼續在你眼前蒙恩。求你記得這民族是屬於你自己的。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
恁樣,求你將你个計劃指示𠊎,使𠊎多認識你,繼續在你面前蒙恩。求你記得這民族係屬你个。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我如今若在你眼前蒙恩,求你將你的道指示我,使我可以認識你,並在你眼前蒙恩。求你顧念這國是你的子民。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故我倘獲恩于汝眼前、則求汝今示我知以汝道、致我可認得汝、又致我可尚獲恩于汝眼前、又念此國、乃汝之民也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我如今若在你眼前蒙恩,求你将你的道指示我,使我可以认识你,好在你眼前蒙恩。求你想到这民是你的民。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你若真正意愛我,求你將你的道路指示我,互我認識你,通得著你的恩典;求你會記得此個民族是你的子民。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí nā chin-chiàⁿ ì-ài góa, kiû lí chiong lí ê tō-lō͘ chí-sī góa, hō͘ góa jīn-bat lí, thang tit-tio̍h lí ê un-tián; kiû lí ōe-kì-tit chit-ê bîn-cho̍k sī lí ê chú-bîn.”
Chinese Traditional ERV 2006
现在,如果我确实得到你的垂爱,求你把你的计划指示给我,使我能了解你的旨意,继续在你眼前蒙恩。求你记得这个民族是你的子民。”