Exodus 33:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然后我会收回我的手,你就可以看见我的背,但看不到我的脸。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
後、我移手、爾可視我背、惟我面爾不得視、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
然後我方將手收回、你便得見我的後身、我的前面你卻不得看見。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
然後我要將我的手收回,你就得見我的背,卻不得見我的面。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
然后,我要收回我的手掌,你就会看见我的背后,却不能看见我的脸。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
後則移手、使觀我背、惟不得瞻我面、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
則弗蔽蓋、爾觀我後則可、瞻我前則不可。
Chinese Bible CCB (Traditional)
然後我會收回我的手,你就可以看見我的背,但看不到我的臉。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
然後,我要收回我的手掌,你就會看見我的背後,卻不能看見我的臉。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然后我会移开我的手掌,你就会看见我的背,却不会看见我的脸。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然後我會移開我的手掌,你就會看見我的背,卻不會看見我的臉。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
然后我要将我的手收回,你就得见我的背,却不得见我的面。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
然後我要將我的手掌收回,你就可以看見我的背,卻看不到我的面。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
然后我要将我的手掌收回,你就可以看见我的背,却看不到我的面。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
然後我要縮回我的手;你會看見我的背,卻看不見我的面容。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
然後𠊎愛收轉𠊎个手;你就會看到𠊎个背囊,總係做毋得看𠊎个面貌。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
然後我要將我的手掌收回,你就可以看見我的背,卻看不到我的面。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
後我自取去手時、爾可見我後處、但我面不凖被見也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
然后我要将我的手收回,你就得见我的背,却不得见我的面。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
然後我欲給我的手勼轉來,你就會看見我的尻脊骿,毋拘𣍐當看見我的面。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
jiân-āu góa beh kā góa ê chhiú kiu--tńg-lâi, lí chiū ōe khòaⁿ-kìⁿ góa ê ka-chiah-phiaⁿ, m̄-kú bōe-tàng khòaⁿ-kìⁿ góa ê bīn.”
Chinese Traditional ERV 2006
然后,我移开我的手,你会看见我的背,但我的面容是不能看的。”