Exodus 34:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
给儿子娶他们的女儿为妻,以致她们与自己的神明苟合时诱使你的儿子犯同样的罪。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又恐爾為爾子娶其女、其女妄從其神、誘爾子亦妄從其神、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又恐怕你為你兒子娶他們的女兒、他們的女兒妄從他們的神、引誘你的兒子也妄從他們的神。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又為你的兒子娶他們的女兒為妻,他們的女兒隨從她們的神,就行邪淫,使你的兒子也隨從她們的神行邪淫。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
又恐怕你给你的儿子娶他们的女儿为妻,他们的女儿随从自己的神行邪淫的时候,使你的儿子也随从她们的神行邪淫。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
而爾取其女妻爾子、其女狥欲從其神、使爾子亦狥欲從之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
恐爾取其女為媳、其女狥欲從其上帝、以惑爾子亦狥欲以從。
Chinese Bible CCB (Traditional)
給兒子娶他們的女兒為妻,以致她們與自己的神明苟合時誘使你的兒子犯同樣的罪。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
又恐怕你給你的兒子娶他們的女兒為妻,他們的女兒隨從自己的神行邪淫的時候,使你的兒子也隨從她們的神行邪淫。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你为你的儿子娶来他的女儿,他的女儿行淫追随她们的神明,就会使你的儿子也行淫追随她们的神明。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你為你的兒子娶來他的女兒,他的女兒行淫追隨她們的神明,就會使你的兒子也行淫追隨她們的神明。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又为你的儿子娶他们的女儿为妻,他们的女儿随从她们的神,就行邪淫,使你的儿子也随从她们的神行邪淫。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你為你兒子娶他們的女兒為妻,他們的女兒因著隨從她們的神明行淫,就引誘你的兒子也隨從她們的神明行淫。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你为你儿子娶他们的女儿为妻,他们的女儿因着随从她们的神明行淫,就引诱你的儿子也随从她们的神明行淫。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你的兒子可能跟異族的女子通婚,受她們影響而對我不忠,去拜異教的神明。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
驚怕你个孻仔㧯別族个細妹仔通婚,該兜細妹仔拜自家个神明、行姦淫,你个孻仔就會跈等去拜別个神明、行姦淫。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你為你兒子娶他們的女兒為妻,他們的女兒因着隨從她們的神明行淫,就引誘你的兒子也隨從她們的神明行淫。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又爾取伊之女輩為爾子、又伊之女令爾子輩、亦行姦隨伊各神也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又为你的儿子娶他们的女儿为妻,他们的女儿随从她们的神,就行邪淫,使你的儿子也随从她们的神行邪淫。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
才免互你的後生娶𪜶的查某子,佇𪜶的查某子服事𪜶的神明行邪淫的時,引誘你的後生做夥服事𪜶的神明行邪淫。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
chiah bián hō͘ lí ê hāu-siⁿ chhōa in ê cha-bó͘-kiáⁿ, tī in ê cha-bó͘-kiáⁿ ho̍k-sāi in ê sîn-bêng kiâⁿ siâ-îm ê sî, ín-iú lí ê hāu-siⁿ chòe-hé ho̍k-sāi in ê sîn-bêng kiâⁿ siâ-îm.
Chinese Traditional ERV 2006
况且,如果你们为自己的儿子娶了他们的女儿为妻,她们也会追随她们自己的神明,进而诱惑你们的儿子和她们一起去拜她们的神明。