Exodus 34:23 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所有的男子都要每年三次朝见主耶和华—— 以色列 的上帝。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾一切男子、一年三次、當覲於主 以色列 之天主耶和華前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們一切男丁、應當一年三次朝見 以色列 的天主上主耶和華。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們一切男丁要一年三次朝見主耶和華- 以色列 的神。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你所有的男子,都要一年三次去见主耶和华以色列的 神。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾之丁男、每歲三覲耶和華、 以色列 之上帝、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾之丁男、覲於我 耶和華 以色列 上帝前者、歲凡三次。
Chinese Bible CCB (Traditional)
所有的男子都要每年三次朝見主耶和華—— 以色列 的上帝。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你所有的男子,都要一年三次去見主耶和華以色列的 神。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
一年三次,你所有的男子都要朝见主耶和华 以色列 的神。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
一年三次,你所有的男子都要朝見主耶和華 以色列 的神。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们一切男丁要一年三次朝见主耶和华— 以色列 的上帝。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你所有的男丁要一年三次朝見主耶和華- 以色列 的上帝。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你所有的男丁要一年三次朝见主耶和华- 以色列 的上帝。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「一年三次,所有男丁必須來朝拜我—至高的上主、 以色列 的上帝。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「一年三擺,所有男人全部愛來朝拜𠊎 — 至高个上主、 以色列 个上帝。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你所有的男丁要一年三次朝見主耶和華— 以色列 的 神。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
一年間三次、爾各男人必謁於神之前、神主者即 以色耳 之神也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们一切男丁要一年三次朝见主耶和华- 以色列 的 神。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「恁所有的查甫人,著一年三遍來敬拜至高的上主 — 以色列 的上帝。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Lín só͘-ū ê ta-po͘-lâng, tio̍h chi̍t nî saⁿ piàn lâi kèng-pài Chì-koân ê Siōng Chú — Í-sek-lia̍t ê Siōng-tè.
Chinese Traditional ERV 2006
每年,你们的每一个男子要朝拜我三次;我是主,是以色列的上帝。