Exodus 35:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
在安息日,你们的任何住处都不可生火。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當安息日、爾毋於居室中舉火、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當安息日、你們不可在你們一切住處生火。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
當安息日,不可在你們一切的住處生火。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在安息日,不可在你们任何的住处生火。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾第宅中、安息日毋舉火、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾宅第中、是日毋舉火。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
在安息日,你們的任何住處都不可生火。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在安息日,不可在你們任何的住處生火。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
在安息日,你们居住的任何地方都不可生火。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
在安息日,你們居住的任何地方都不可生火。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
当安息日,不可在你们一切的住处生火。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在安息日這一天,不可在你們一切的住處生火。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在安息日这一天,不可在你们一切的住处生火。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在安息日,縱使在自己家裡也不許生火。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在安息日,連在自家屋下起火也做毋得。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在安息日這一天,不可在你們一切的住處生火。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於安息日爾不可點火于爾各居所之間。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
当安息日,不可在你们一切的住处生火。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
安歇日,恁逐口灶毋通起火。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
An-hioh-ji̍t, lín ta̍k kháu-chàu m̄-thang khí-hé.”
Chinese Traditional ERV 2006
在安息日家中不可生火。”