Exodus 36:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
每幅大幔子各钉上五十个扣环,都是两两相对。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此幅邊作五十襻、彼幅邊作五十襻、兩邊之襻相對、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
在這邊做五十個襻、在那邊做五十個襻、兩邊的襻彼此相對。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
在這相連的幔子上做五十個鈕扣,在那相連的幔子上也做五十個鈕扣,都是兩兩相對;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在这一幅幔子上,他做了五十个钮扣;在第二幅相连的幔子的边缘上,他也做了五十个钮扣,这些钮扣都彼此相对。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
幅邊各作襻五十、兩邊之襻相對、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
幔上聯絡之處、作五十紐、紐相銜接、次幔亦然。
Chinese Bible CCB (Traditional)
每幅大幔子各釘上五十個扣環,都是兩兩相對。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在這一幅幔子上,他做了五十個鈕扣;在第二幅相連的幔子的邊緣上,他也做了五十個鈕扣,這些鈕扣都彼此相對。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
在一组幔帐的边上,做五十个扣环;在另一组幔帐的边上,也做五十个扣环,扣环一一相对。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
在一組幔帳的邊上,做五十個扣環;在另一組幔帳的邊上,也做五十個扣環,扣環一一相對。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在这相连的幔子上做五十个钮扣,在那相连的幔子上也做五十个钮扣,都是两两相对;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他在這幅幔子上縫五十個鈕環,在另一組相連幔子的末幅上也縫五十個鈕環,環環相對。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他在这幅幔子上缝五十个钮环,在另一组相连幔子的末幅上也缝五十个钮环,环环相对。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們把五十個紐環縫在第一組的首幅,另五十個紐環縫在第二組的末幅。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等將五十隻紐襻攣在第一組个頭幅,另外五十隻紐襻攣在第二組个最尾一幅。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他在這幅幔子上縫五十個鈕環,在另一組相連幔子的末幅上也縫五十個鈕環,環環相對。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
在乎一簾其成五十純圈、又於其第二簾邊其成五十繩圈、於連處其各圈相結。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在这相连的幔子上做五十个钮扣,在那相连的幔子上也做五十个钮扣,都是两两相对;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶佇此組布做五十個鈕環;佇第二組布路尾彼幅的邊仔,嘛做五十個鈕環;兩組的鈕環攏兩個兩個相對。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In tī chit-cho͘ pò͘ chòe gō͘-cha̍p ê liú-khoân; tī tē-jī cho͘ pò͘ lō͘-bé hit-pak ê piⁿ--á, mā chòe gō͘-cha̍p ê liú-khoân; nn̄g cho͘ ê liú-khoân lóng nn̄g-ê nn̄g-ê sio-tùi.
Chinese Traditional ERV 2006
每幅上各有50个钮环;两幅帐幔上的钮环一一对应。