Exodus 36:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
又做了五十个金钩,把两幅大幔子连在一起,成为一个完整的圣幕。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又作金鈎五十、鈎連諸幔、使成一幕、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又做五十個金鈎、鈎連諸幔使成一幕。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又做五十個金鈎,使幔子相連。這才成了一個帳幕。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
又做了五十个金钩,用钩子使幔子彼此相连。这样就成了一个帐幕。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又作金鈎五十、鈎連諸幔、成為一幕、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
又作金鈎五十、鈎連諸幔、以成一幕。
Chinese Bible CCB (Traditional)
又做了五十個金鉤,把兩幅大幔子連在一起,成為一個完整的聖幕。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
又做了五十個金鉤,用鉤子使幔子彼此相連。這樣就成了一個帳幕。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他做了五十个金钩,用这些钩子把两组幔帐一一相连,好使帐幕成为一个整体。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他做了五十個金鉤,用這些鉤子把兩組幔帳一一相連,好使帳幕成為一個整體。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又做五十个金钩,使幔子相连。这才成了一个帐幕。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他又做了五十個金鉤,用鉤子使幔子彼此相連,成為一個帳幕。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他又做了五十个金钩,用钩子使幔子彼此相连,成为一个帐幕。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們又做了五十個金鉤子,把兩組幔子連接在一起。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等又造五十隻金鉤仔,將兩組帳幔連共下,成做歸垤帳篷。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他又做了五十個金鈎,用鈎子使幔子彼此相連,成為一個帳幕。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其又成五十金做的飾、而以該飾使其各簾得相連也、如是成一帳堂也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又做五十个金钩,使幔子相连。这才成了一个帐幕。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶閣做五十個金鉤仔,用鉤仔將兩組布連做夥,成做一個會幕。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In koh chòe gō͘-cha̍p ê kim kau-á, ēng kau-á chiong nn̄g cho͘ pò͘ liân chòe-hé, chiâⁿ-chòe chi̍t ê hōe-bō͘.
Chinese Traditional ERV 2006
他们又制作了50个金钩,把帐幔连接起来,形成整个圣幕。