Exodus 36:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
在这些木板下面又造了四十个带凹槽的银底座,每块木板下面有两个,套在木板的两个接榫上。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
作銀座四十、每一板下二座、接板上之二榫、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又用銀子做四十個座、每一板下兩座、接板上的兩榫。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
在這二十塊板底下又做四十個帶卯的銀座:兩卯接這塊板上的兩榫,兩卯接那塊板上的兩榫。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在这二十块板底下,做了四十个银座;这块板底下的两个银座用来连接板的两个榫头,那块板底下的两个银座用来连接它的两个榫头。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
銀座四十、板下各二、與二榫相對、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
下造銀座四十、板榫下各二座、
Chinese Bible CCB (Traditional)
在這些木板下面又造了四十個帶凹槽的銀底座,每塊木板下面有兩個,套在木板的兩個接榫上。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在這二十塊板底下,做了四十個銀座;這塊板底下的兩個銀座用來連接板的兩個榫頭,那塊板底下的兩個銀座用來連接它的兩個榫頭。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
在这二十块木板底下,做了四十个银底座;一块木板底下有两个底座连接它的两个榫头,下一块木板底下也有两个底座连接它的两个榫头。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
在這二十塊木板底下,做了四十個銀底座;一塊木板底下有兩個底座連接它的兩個榫頭,下一塊木板底下也有兩個底座連接它的兩個榫頭。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在这二十块板底下又做四十个带卯的银座:两卯接这块板上的两榫,两卯接那块板上的两榫。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在這二十塊板底下做了四十個帶卯眼的銀座:兩個卯眼接連這塊板上的兩個榫頭,另外兩個卯眼接連那塊板上的兩個榫頭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在这二十块板底下做了四十个带卯眼的银座:两个卯眼接连这块板上的两个榫头,另外两个卯眼接连那块板上的两个榫头。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
架底有四十個銀座,每一骨架由兩個銀座支持著。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
架底有四十隻銀座,逐支骨架有兩隻銀座固定。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在這二十塊板底下做了四十個帶卯眼的銀座:兩個卯眼接連這塊板上的兩個榫頭,另外兩個卯眼接連那塊板上的兩個榫頭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又版之下其以銀做的、成四十孔凹、一版之下兩孔凹為其兩凸。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在这二十块板底下又做四十个带卯的银座:两卯接这块板上的两榫,两卯接那块板上的两榫。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
此二十塊枋的下面,做四十個銀的座;逐塊枋的下面有兩個孔通鬥𪜶的榫。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chit jī-cha̍p tè pang ê ē-bīn, chòe sì-cha̍p ê gûn ê chō; ta̍k-tè pang ê ē-bīn ū nn̄g ê khang thang tàu in ê sún.
Chinese Traditional ERV 2006
架底下有四十个银底座,每个骨架下有两个底座,分别支撑骨架的两个榫头。