Exodus 36:33 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
拦腰固定墙板的那根横闩从这端贯穿到那端。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
作當中之楗使在板內、由此邊達於彼邊、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又做當中的閂、使閂在板內從這邊穿到那邊。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
使板腰間的中閂從這一頭通到那一頭。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他又做了中间的横闩,穿过板腰,从这一端穿到那一端。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
板之中楗、貫乎兩端、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
板中橫楗、由此達彼、
Chinese Bible CCB (Traditional)
攔腰固定牆板的那根橫閂從這端貫穿到那端。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他又做了中間的橫閂,穿過板腰,從這一端穿到那一端。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他使中间那根横闩,在木板中部,从一端穿到另一端。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他使中間那根橫閂,在木板中部,從一端穿到另一端。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
使板腰间的中闩从这一头通到那一头。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他做了板腰間的橫木,從一頭通到另一頭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他做了板腰间的横木,从一头通到另一头。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
中間的橫木安在骨架腰間,從聖幕的一頭通到另一頭。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
中間个橫杠安在骨架半中央,對篷个這頭通到另外該頭。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他做了板腰間的橫木,從一頭通到另一頭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其中條乃造以透串各版從頭至頭。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
使板腰间的中闩从这一头通到那一头。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
壁枋對中彼支橫楗,對此頭迵到彼頭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Piah-pang tùi-tiong hit-ki hoâiⁿ-kông, tùi chit-thâu thàng kàu hit-thâu.
Chinese Traditional ERV 2006
中间的横木穿过骨架的中部,从圣幕的一边通到另一边。