Exodus 37:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他又造四个金环,安在桌子四角的桌腿上,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
為案作四金環、置於案之四隅、即於案之四足上、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又為棹子鑄造四個金環、安在棹的四腿上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又鑄了四個金環,安在桌子四腳的四角上。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
又替桌子铸造四个金环,把环子安放在桌子四脚的四角上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
鑄金環四、置於足上四隅、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
作金環四、置於四隅、足上、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他又造四個金環,安在桌子四角的桌腿上,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
又替桌子鑄造四個金環,把環子安放在桌子四腳的四角上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
又为它铸了四个金环,安装在它的四角,就是它的四个腿上。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
又為它鑄了四個金環,安裝在它的四角,就是它的四個腿上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又铸了四个金环,安在桌子四脚的四角上。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他又鑄了四個金環,把環安在四個桌腳的四角上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他又铸了四个金环,把环安在四个桌脚的四角上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他做了四個扛抬用的金環,安在桌子四角的腳上。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢造四隻用來扛个金圈仔,安在桌仔四角个腳頂。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他又鑄了四個金環,把環安在四個桌腳的四角上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其又為之以金鑄四圈、而設其圈在四腳之四稜。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又铸了四个金环,安在桌子四脚的四角上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊做四個金環,安佇桌仔四支腳的角頭頂面。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I chòe sì ê kim-khoân, an tī toh-á sì ki kha ê kak-thâu téng-bīn.
Chinese Traditional ERV 2006
桌子四角的桌腿上装有四个金环;