Exodus 37:29 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他又用调制香料的方法制作圣膏油和纯净芬芳的香。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又按和香之法、製聖膏與清潔之香、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又按和香的法做聖膏、並做清潔的香。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又按做香之法做聖膏油和馨香料的淨香。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
又按着制香料者的制法,制圣膏油以及芬芳的纯香。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以芳品製聖膏、與純潔之香、依調香法而為之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亦製聖膏、與潔香、用法和之、調劑維宜。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他又用調製香料的方法製作聖膏油和純淨芬芳的香。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
又按著製香料者的製法,製聖膏油以及芬芳的純香。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他用调配师的做法制作了圣膏油和纯净的芬芳香。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他用調配師的做法製作了聖膏油和純淨的芬芳香。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又按做香之法做圣膏油和馨香料的净香。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他按配製香料的方法製成聖膏油和芬芳的純香。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他按配制香料的方法制成圣膏油和芬芳的纯香。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他也調製聖油和芬芳的純香,像調製香水一樣。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢也用造香水个方法來製造聖油㧯盡香个上等香。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他按配製香料的方法製成聖膏油和芬芳的純香。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其亦造其聖傳油、與純香之甘草、照調和各草之術也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又按做香之法做圣膏油和馨香料的净香。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊閣照做香料的方法做通抹的聖油及純的芳香。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I koh chiàu chòe hiuⁿ-liāu ê hong-hoat chòe thang boah ê sèng-iû kap sûn ê phang-hiuⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
他用调制香水的方法制成圣膏油和纯净芬芳的香。