Exodus 38:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
西面的帷幔宽二十二米半,有十根柱子和十个带凹槽的底座,钩和箍都是银的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
院之西旁廣五十尺、作幃五十尺、柱十、銅座十、柱上之鈎與桁、悉以銀作、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
院子的西面、寬五十尺、做幃子五十尺。柱子十根、銅座十個、柱上的鈎子和竿子、都是用銀子做的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
院子的 西面有帷子, 寬 五十肘。帷子的柱子十根,帶卯的座十個;柱子的鈎子和杆子都是用銀子做的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
西面,有幔幕二十二公尺,幔幕的柱子有十根,柱座有十个;柱钩和横柱闩是银做的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
西面之帷、廣五十肘、其柱十、其座十、柱鈎與環、皆以銀作、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
西旁之帷、廣五丈、柱十、座十、鈎與桁、亦以銀為。
Chinese Bible CCB (Traditional)
西面的帷幔寬二十二米半,有十根柱子和十個帶凹槽的底座,鉤和箍都是銀的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
西面,有幔幕二十二公尺,幔幕的柱子有十根,柱座有十個;柱鉤和橫柱閂是銀做的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
西边的帷幔是五十肘 ,帷幔的柱子十根,柱子的底座十个,柱子上的钩子和箍环都是银的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
西邊的帷幔是五十肘,帷幔的柱子十根,柱子的底座十個,柱子上的鉤子和箍環都是銀的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
院子的 西面有帷子, 宽 五十肘。帷子的柱子十根,带卯的座十个;柱子的钩子和杆子都是用银子做的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
西面的帷幔五十肘。帷幔有十根柱子,十個帶卯眼的座;柱子的鉤和箍都是銀的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
西面的帷幔五十肘。帷幔有十根柱子,十个带卯眼的座;柱子的钩和箍都是银的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
西邊的帷幔長二十二公尺,由十根帶座的柱子支架著,柱子上的鉤子和桿子是銀的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
西片个帳幔長二十二公尺,用十支有座个柱仔架起來,柱仔頂个鉤仔㧯橫杠係銀造个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
西面的帷幔五十肘。帷幔有十根柱子,十個帶卯眼的座;柱子的鈎和箍都是銀的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又為西邊有垂簾五十尺、伊之柱十條、伊凹十個伊柱之鈎、與伊帶皆銀做的。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
院子的 西面有帷子, 宽 五十肘。帷子的柱子十根,带卯的座十个;柱子的钩子和杆子都是用银子做的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
埕西旁的帷二十二公尺,柱十支,銅座十個;柱的鉤仔及橫杆攏用銀做。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tiâⁿ sai-pêng ê ûi jī-cha̍p-jī kong-chhioh, thiāu cha̍p ki, tâng-chō cha̍p ê; thiāu ê kau-á kap hoâiⁿ-koaiⁿ lóng ēng gûn chòe.
Chinese Traditional ERV 2006
院子的西面长26米,有十根带铜底座的柱子,柱上的钩子和横杆也用银制成。