Exodus 38:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
圣幕和院子四围所有的橛子都是铜的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
會幕之橛、與院四圍之橛、悉以銅作、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又用銀包裹柱頭、會幕的橛子和院子四圍的橛子、都是用銅做的。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
帳幕一切的橛子和院子四圍的橛子都是銅的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
帐幕的一切钉子和院子四周的一切钉子,都是铜做的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
幕與院四周之釘、俱以銅製、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
柱頂橫桁、悉以銀飾、幕與場帷之釘、俱以銅製。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
聖幕和院子四圍所有的橛子都是銅的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
帳幕的一切釘子和院子四周的一切釘子,都是銅做的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
帐幕和院子四围所有的橛子都是铜的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
帳幕和院子四圍所有的橛子都是銅的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
帐幕一切的橛子和院子四围的橛子都是铜的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
帳幕一切的橛子和院子四圍的橛子都是銅的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
帐幕一切的橛子和院子四围的橛子都是铜的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
聖幕和圍院子所用的栓都是用銅鑄造的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
聖帳篷㧯圍庭院所用个釘仔全部係用銅造个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
帳幕一切的橛子和院子四圍的橛子都是銅的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且帳堂之諸丁、與院周圍之丁、皆為銅。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
帐幕一切的橛子和院子四围的橛子都是铜的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
會幕及埕周圍的杙仔攏是銅的。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hōe-bō͘ kap tiâⁿ chiu-ûi ê khi̍t-á lóng sī tâng--ê.
Chinese Traditional ERV 2006
所有立圣幕和围院子用的橛子都用铜制成。