Exodus 38:27 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
铸造圣所带凹槽的底座和帷幔柱子带凹槽的底座共用了六万八千两银子,共铸造了一百个底座,每个底座用了六百八十两银子。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
用銀一百他連得、鑄聖所之座、及幔柱之座、共百座、每座一他連得、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
共用銀子一百塔連得、鑄造聖所的座、和掛幔的柱下的座、共有一百座、每一座是一塔連得。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
用那一百他連得銀子鑄造聖所帶卯的座和幔子 柱子 帶卯的座;一百他連得共一百帶卯的座,每帶卯的座用一他連得。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他用这三千四百公斤银子铸造圣所的柱座,和幔子的柱座;一百个柱座用了三千四百公斤银子,三十四公斤银子做一个柱座。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
用銀一百他連得、鑄聖所諸板之座、與幬柱之座、座計一百、每座一他連得、共用銀一百他連得、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
用銀十五萬兩、鑄聖所諸板之座、與幬柱之座、座計一百、每座一千五百兩、共用銀十五萬兩。
Chinese Bible CCB (Traditional)
鑄造聖所帶凹槽的底座和帷幔柱子帶凹槽的底座,共用了六萬八千兩銀子,共鑄造了一百個底座,每個底座用了六百八十兩銀子。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他用這三千四百公斤銀子鑄造聖所的柱座,和幔子的柱座;一百個柱座用了三千四百公斤銀子,三十四公斤銀子做一個柱座。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
一百他连得 银子用来铸圣所的底座和幔子的底座:一百个底座一百他连得 ,一个底座一他连得 ;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
一百他連得 銀子用來鑄聖所的底座和幔子的底座:一百個底座一百他連得,一個底座一他連得 ;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
用那一百他连得银子铸造圣所带卯的座和幔子 柱子 带卯的座;一百他连得共一百带卯的座,每带卯的座用一他连得。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
一百他連得銀子是用來鑄造聖所帶卯眼的座和幔子下帶卯眼的座;用一百他連得鑄造一百個帶卯眼的座,每個帶卯眼的座一他連得。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
一百他连得银子是用来铸造圣所带卯眼的座和幔子下带卯眼的座;用一百他连得铸造一百个带卯眼的座,每个带卯眼的座一他连得。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們用三千四百公斤的銀子製造聖幕和帳幔的一百個銀座,每座重三十四公斤。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等用三千四百公斤个銀仔造聖帳篷㧯帳幔个一百隻銀座,逐隻重三十四公斤。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
一百他連得銀子是用來鑄造聖所帶卯眼的座和幔子下帶卯眼的座;用一百他連得鑄造一百個帶卯眼的座,每個帶卯眼的座一他連得。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
從其銀之一百個是其拉、則鑄其聖所之孔凹、與其簾之凹、一百凹、田一百個大林大、一個大林大為一凹。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
用那一百他连得银子铸造圣所带卯的座和幔子 柱子 带卯的座;一百他连得共一百带卯的座,每带卯的座用一他连得。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶用三千四百公斤的銀,鑄聖所及帳簾有榫孔的座,總共一百個;逐個座三十四公斤。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In ēng saⁿ-chheng sì-pah kong-kun ê gûn, chù sèng-só͘ kap tiùⁿ-lî ū sún-khang ê chō, chóng-kiōng chi̍t-pah ê; ta̍k-ê chō saⁿ-cha̍p-sì kong-kun.
Chinese Traditional ERV 2006
3750公斤的银子用于制造圣所和帐幔的一百个银底座,每个底座重34公斤。