Exodus 38:30 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
用来制造会幕入口带凹槽的底座、祭坛、坛上的铜网及一切器具、
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以此銅作會幕門之座、與銅祭臺、及其銅網、並祭臺之諸器、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
用銅做會幕門口的座和銅壇、並壇上的銅網、並隨壇的一切器具、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
用這銅做會幕門帶卯的座和銅壇,並壇上的銅網和壇的一切器具,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他用这些铜做会幕门口的柱座、铜坛和坛上的铜网,以及坛上的一切器具、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
作會幕門之座、銅壇銅網、及壇之諸器、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
作會幕門柱之座、銅祭壇、銅羅網、及諸器、
Chinese Bible CCB (Traditional)
用來製造會幕入口帶凹槽的底座、祭壇、壇上的銅網及一切器具、
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他用這些銅做會幕門口的柱座、銅壇和壇上的銅網,以及壇上的一切器具、
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这些铜用来做会幕入口的底座、铜祭坛、祭坛用的铜格网、祭坛的一切器具、
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這些銅用來做會幕入口的底座、銅祭壇、祭壇用的銅格網、祭壇的一切器具、
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
用这铜做会幕门带卯的座和铜坛,并坛上的铜网和坛的一切器具,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些銅是用來做會幕門口帶卯眼的座,銅壇、壇的銅網和壇的一切器具,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些铜是用来做会幕门口带卯眼的座,铜坛、坛的铜网和坛的一切器具,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他用這銅來造聖幕進口的座、銅壇、壇上的銅網、壇的一切用具、
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢用這銅來造聖帳篷門口个座、銅壇、壇个銅網,壇攏總个用品、
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些銅是用來做會幕門口帶卯眼的座,銅壇、壇的銅網和壇的一切器具,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且用之其造會帳堂門之凹、又銅祭臺與為之之銅網、及祭臺之各器皿。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
用这铜做会幕门带卯的座和铜坛,并坛上的铜网和坛的一切器具,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶用諸個銅做會幕門口有榫孔的座、祭壇、祭壇的銅網,及祭壇所有的器具,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In ēng chiah-ê tâng chòe hōe-bō͘ mn̂g-kháu ū sún-khang ê chō, chè-tôaⁿ, chè-tôaⁿ ê tâng-bāng, kap chè-tôaⁿ só͘-ū ê khì-khū,
Chinese Traditional ERV 2006
用于制造圣幕入口的底座、铜坛、坛上的铜网、坛的一切应用器具、