Exodus 38:31 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
院子周围和院子入口带凹槽的底座以及圣幕、院子周围所有的橛子。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
院四圍之座、與院門之座、會幕之橛、與院四圍之橛、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又做了院子四圍的座和院門的座、會幕的橛子、並院子四圍的橛子。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
並院子四圍帶卯的座和院門帶卯的座,與帳幕一切的橛子和院子四圍所有的橛子。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
院子四周的柱座、院子门口的柱座、帐幕的一切钉子和院子四周的一切钉子。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
院四周與院門之座、會幕與院四周之釘、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
場四周、及門帷柱之座、幕與場帷所有之釘、悉以銅製。
Chinese Bible CCB (Traditional)
院子周圍和院子入口帶凹槽的底座以及聖幕、院子周圍所有的橛子。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
院子四周的柱座、院子門口的柱座、帳幕的一切釘子和院子四周的一切釘子。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
院子四围的底座、院子门口的底座、帐幕所有的橛子和院子四围所有的橛子。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
院子四圍的底座、院子門口的底座、帳幕所有的橛子和院子四圍所有的橛子。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
并院子四围带卯的座和院门带卯的座,与帐幕一切的橛子和院子四围所有的橛子。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
院子四圍帶卯眼的座和院子門口帶卯眼的座,以及帳幕一切的橛子和院子四圍所有的橛子。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
院子四围带卯眼的座和院子门口带卯眼的座,以及帐幕一切的橛子和院子四围所有的橛子。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
院子周圍和院子進口的座,以及所有聖幕和院子周圍所用的栓子。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
庭院周圍㧯庭院門口个座,還有聖帳篷㧯庭院周圍所用个一切釘仔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
院子四圍帶卯眼的座和院子門口帶卯眼的座,以及帳幕一切的橛子和院子四圍所有的橛子。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又院周圍之凹、與院門之凹、及帳堂之各丁、又院周圍之各丁也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
并院子四围带卯的座和院门带卯的座,与帐幕一切的橛子和院子四围所有的橛子。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以及埕四圍的座及埕的門的座、會幕及埕四圍攏總的杙仔。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
í-ki̍p tiâⁿ sì-ûi ê chō kap tiâⁿ ê mn̂g ê chō, hōe-bō͘ kap tiâⁿ sì-ûi lóng-chóng ê khi̍t-á.
Chinese Traditional ERV 2006
院子周围和院子入口的底座以及立圣幕和围院子所用的橛子。